преследователям вышел обычный старик бедняк в жалком рубище и с голодными выцветшими глазами.

Он обладал редчайшим даром, встречающимся раз в несколько сотен лет — метаморфизмом. Мог принимать облик абсолютно любого человека.

— Стой! — Они всё-таки окликнули его, однако без капли подозрения. — Тут сейчас парень пробежал, высокий такой, светловолосый, в чёрном плаще. Не видел его?

— Насмехаетесь, молодой человек? Я уже одиннадцать лет как вообще ничего не вижу. — Вполне убедительно притворяясь слепым, «возмутился» он. — Не дадите ли старику пару медянок на подаяние?..

Смачно ругнувшись, офицер отвернулся и пошёл догонять остальных, проигнорировав нищего.

— Какая жадная нынче молодёжь пошла. — Ядовито посетовал поэт, довольно ухмыляясь.

Эту часть города Байрат знал уже неплохо, и до снятой им комнаты оставалось всего ничего пути. Недолго думая, он пошёл наиболее коротким, который шёл через сеть таких же мелких, узких переулков. Здесь, среди грязи и нечистот, жили бедняки. Остальные старались обходить неблагополучный район стороной, но Байр всегда к вопросу собственной безопасности относился, мягко говоря, халатно. Снова изменив облик, чтобы идти быстрее, поэт шагал лёгкой походочкой, насвистывая какую-т незамысловатую «прилипчивую» песенку, словно не бегал от стражи и словно не замечая потрясающей отвратительности этих воняющих, загаженных уродливых улиц, толп нищих, приглядывающихся к его скромной персоне ватаг. Он с головой погрузился в размышления, и потому вздрогнул, услышав нечеловеческий рёв раненного животного, и инстинктивно поспешил на звук. Прямо за углом какой-то ободранный косматый бродяга пытался зарезать кошку, едва не истекая слюной.

Байрата передёрнуло от отвращения: он уже не раз слышал, что нагрянувший голод заставил людей вырезать почти всех кошек и собак в городах, но ни разу ещё не видел такого воочию и искренне ненавидел издевательства над животными. Потому, толком даже не задумываясь над своими действиями, парень заклинанием отправил нищего в глубокую спячку и склонился над зарезанной кошкой.

Та была ещё жива, хотя и потеряла много крови. Красивое пятнистое животное выглядело жутко в алой лужице.

Мельком осмотрев рану, поэт понял, что тут нужно зелье, а так он может только на время остановить кровь. Снова увеличив спрятанный плащ до нормальных размеров, Байр завернул в него кошку и, поколебавшись, положил рядом с нищим мешочек с остатками монет.

Казалось, всего несколько метров, и вот открывается вид на прекрасную, ухоженную улицу, мощёную гравием, где и находилась его съёмная комната. Светлая, просторная, неплохо обставленная, она была очень даже удобна, и в то же время в ней находилось всё, что могло бы только понадобиться неравнодушному к науке и знаниям магу: забитые книгами шкапы, много пергамента, перьев и чернил на столе, колбы, пробы различных жидкостей и смесей, пучки трав, ингредиенты для зелий, отвары и прочее. Как и полагается всякой холостяцкой комнате, тут царил беспорядок, но не слишком ужасающий.

Аккуратно положив на стол находящееся в стазисе животное, парень принялся методично обыскивать собственные запасы, то и дело что-то бормоча, пока не извлёк какой-то флакончик с зелёной жидкостью, несколько миллилитров которой стоили баснословных денег. Окропив ею рану кошки, маг что-то прошептал и внимательно пронаблюдал за тем, как эта рана затягивается прямо на глазах. Удовлетворённо прицыкнув и повздыхав над почти опустевшим зельем, Байр закупорил и спрятал флакончик, и хотел было уйти за ужином, как вдруг заметил на ауре кошки — почти серой, как у большинства животных — странный разноцветный узелок. Это путанное переплетение непонятно откуда взявшихся у животного разных силовых линий походило на набухшую гнойную болячку. Он, прекрасно разбирающийся в аурах, такое видел впервые, и сперва даже не поверил своим глазам.

«Что это вообще?» — озадаченно подумал парень, внимательно разглядывая диковинку и напряжённо хмурясь.

Руки так и чесались перерыть все имеющиеся справочники по нужной теме, однако после краткой, но кровавой внутренней борьбы Байр решил сначала всё-таки пойти поесть: война войной, а обед по расписанию.

Когда он вернулся — обнаружил, что кошка каким-то невероятным образом сбросила стазис, и просто спокойно уснула.

«Чёрт, да это ведь невозможно… — озадаченно хмурился парень, переложив животное со стола на кровать. — Для сбрасывания стазиса нужен разум и магия… тааак, ещё немного, и я поверю в сказки про оборотней. Надо разобраться».

Однако поиски ответов в книгах, коих у молодого человека было очень много, оказались бесплодными: ничего похожего на этот случай он так и не встретил. Была только сказка о королеве-основательнице ористинской династии, которая якобы умела превращаться в кошку, но, естественно, он обратил на эту историю «для детей» мало внимания. Попытки осторожно «развязать» энергетический узел привели только к тому, что тот слегка ослабел, но не распался.

Подумав и решив, что с этим можно разобраться и завтра, поэт немного покопался в каких-то документах, вдумчиво вчитываясь в них и что-то черкая, после чего, утомлённо зевнув и потушив свечу, спокойно лёг спать, не подозревая, какой «весёлой» будет эта вроде бы спокойная ночь.

Часть 7

Ночь гуляла по опустевшим улицам, любопытно заглядывая в тёмные окна. Кое-где ещё догорал огарок свечи или слабо мерцала во мраке лучина, но почти все дома этого бедного района были наполнены сонной негой. Съёмная комната Байрата не была исключением. Парень мирно спал, видя уже десятый сон, а в ногах его, свернувшись клубочком, спала спасённая кошка, восстанавливая силы. На ней теперь не было ни царапинки.

Но какое-то странное чувство вдруг нарушило покой Байра-лёгкое, тревожное, словно бы кто-то провёл по коже куском льда. А так как жизнь научила его доверять интуиции…

Выпутываясь из паутины сна, он вслушался в тишину, и вдруг понял, что то странно знакомое царапающее ощущение — не что иное, как идентификация его собственной аурой мощного всплеска инородной магии поблизости.

Это осознание неплохо взбодрило — Байр мгновенно подскочил, тут же приняв боевую стойку, и ловким змеиным движением вытащил из-под подушки кинжал, избавив его от бархатных, богато инкрустированных ножен.

Тишина.

«Откуда в этом замшелом районе такой мощный магический всплеск? — пытаясь отыскать взглядом раздражитель, подумал парень. — Неужели меня выследили?»

И тут какое-то мягкое голубоватое свечение привлекло его внимание. Что странно, исходило оно прямо от его кровати.

Окончательно перестав понимать смысл происходящего, Байр, щурясь, дабы хоть-что разглядеть в темноте, кроме этого мягкого свечения, быстро зажёг свечу.

Неровный свет её пламени осветил маленькую комнату, но Байр едва не выронил свечу, когда увидел… то, что увидел. Медленное превращение… трансформацию…

То, чего не было и быть не могло.

Тем не менее, происходящее не спрашивало мнения юноши на этот счёт, и заметно увеличившаяся в размерах кошка начала превращаться в человека. Выглядело это, мягко скажем, жутковато — даже Байр, немало в жизни повидавшего, пробрало до мозга костей. Исчезала шерсть, лапы с хрустом превращались в руки и ноги, постепенно менялось строение тела,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату