Почти.
— Вот это разочарование, — глубокий мужской голос выбил мурашки на моей спине, — Фиона, как ты могла? Я тебе доверял.
Глава 41
Сначала согрей девушку, накорми, а потом она и спальню захочет посмотреть
— Наконец-то, Франц, я чуть не умерла от холода! — возмущенно ответила я, поворачиваясь к хозяину дома.
— Что?!
— Я получила твое сообщение, что ты ждешь меня у себя, рисковала, добираясь на извозчике. А у дома никого не было! Как ты мог так опоздать?
Я цепко схватила его за руку и повисла на автоматически согнутом локте. Джентльмен всегда остается джентльменом, Хофф среагировал как должно.
— Приношу извинения… Стоп! Я не отправлял никаких сообщений! И почему ты не зашла в дом?
Я поежилась и закашлялась. Совершенно невозможно расспрашивать кашляющего человека, не правда ли? Так. Думай, Фира. Почему я не зашла в дом?
— Официант сказал, что ты меня будешь ждать у входных ворот. Но там ходили люди, а тебя не было! О небеса! Потом расскажут, что я караулила тебя ночью у дома… Так это не ты вместо сада пригласил меня к себе поговорить без лишних ушей?
— Тебя подставили, Фиона. — Он жалеючи погладил меня по руке. — Кто-то хотел, чтобы ты простояла ночью у меня под дверью на глазах всего города. Возможно, подозревают, что мы встречаемся, или подслушали наши планы.
Я схватилась за сердце. Жаль, что не умею плакать по заказу. Поэтому приходилось дрожать ресницами и быстро, испуганно дышать. Франц вел меня в дом. Как в большую ловушку. Я, конечно, очень хотела посмотреть его спальню, но не путем личного присутствия. Если Торваль узнает…
И каково самомнение Франца! Он принял как должное мое приглашение в сад и посчитал совершенно нормальным, если девушка побежит к нему в дом, помани ее пальцем. До чего красавцы балованные. Что у нас на Земле, что тут.
А ведь как хорошо все складывалось. Когда я подсматривала за встречей проректора и Козо в Академии, в зеркале я узнала картины из пятен и странных штрихов. Именно такие я видела в коридоре этого дома, на балу у Хоффа, когда на меня было совершено покушение.
Пока этот коллекционер старинных артефактов и предметов искусства, красавец и местный олигарх искал бы меня по саду Фистов, Дух должен был определить, не ошиблась ли я со спальней. И мы вернулись бы на бал как ни в чем не бывало. Великолепный был план, отточенный до блеска и совершенно безопасный.
Ни полиция, ни родня не могли бы мне помочь посмотреть эту спальню, доказательств не было, Франц опроверг бы любые обвинения и выставил меня в неприглядном свете. Эта вылазка была единственным вариантом, который… провалился.
Меня нежно завели в дом. Дверь придержал слуга, вошедший вместе с хозяином, мрачный тип с бакенбардами, переходящими в бороду. Хозяин дома скинул согнувшемуся в поклоне слуге цилиндр и перчатки и распорядился:
— Приготовьте нам горячую настойку и тарелочку с десертами.
Уф, покормить хочет. Я облегченно выдохнула.
Было у меня странное ощущение захлопывающейся ловушки. Пойманная под окнами, я вывернулась, рассказав о нежелании ждать его прибытия на городской улице. Сообщив Францу, что приехала на встречу с ним, уже не могла отказаться войти в дом. А когда зашла в помещение, странно было бы отказаться от горячих напитков.
Я присмотрелась к Францу. Даже будучи пойманной, не ощущала в нем искусственности, он искренне мной восхищался. После разговора Рафаэля и проректора с незнакомцем и опознания картин, единственное, что я могла предположить, — это что ему сделали какое-то предложение, благодаря которому я оказалась бы зависима от Хоффа. И предложение его заинтересовало. Например, лишившись наследства и принадлежности к Бизо, я практически сразу потеряла бы учебу, мне отказали бы в общении все светские знакомые. И тут появляется он, понимающий и любящий герой.
Я могла подозревать Франца в некрасивой интриге для последующей попытки стать эффектным и великодушным спасителем. Не более. Но почему же сейчас неприятное чувство опасности поднимает волоски на моей шее?
— Это моя домашняя столовая. — Он развязал шейный платок и бросил шелк на спинку стула. Хорош, слов нет. Движения, отполированные годами, точные и элегантные повороты танцора или… шпажиста. — Я даже рад, что вас, мисс Фиона, решили подставить и волею судеб мы можем побыть вместе.
Бородатый слуга споро расставлял чашечки и блюдца. Сладко запахло чем-то вроде грога со специями. А когда добавились десерты, запах поплыл просто умопомрачительный. От тепла и покоя немного закружило голову.
— А почему вы не подождали меня в саду? — осторожно покручивая чашку пальцами, спросила я.
— Мой возница увидел вас уходящей, я решил — что-то случилось. Но оставаться после этого на балу совершенно не было настроения. Я решил вернуться домой, разобрать новые поступления в коллекцию времен Смуты.
Я покивала, отводя взгляд, и… замерла. От проема, ведущего во внутренние покои, крался Дух. Мой ниндзя, он что-то задумал для моего спасения! Надо принять огонь на себя, увлечь чем-нибудь Франца.
— Ах, — улыбнулась я, ловя взгляд хозяина дома, отвлекая его, — вы еще в первую нашу встречу рассказывали о любви к искусству. Может быть, как-нибудь покажете? Интересные предметы интерьера, картины?
Хофф открыто и мягко улыбнулся. Сжал пальцами салфетку, скрывая внутреннее волнение. Его глаза сияли.
А из-под стола появилась мохнатая лапа. Повела вправо-влево по столешнице. И утащила кусок пирога.
Франц резко оглянулся, осмотрел пустой край стола и нахмурился.
— На секунду показалось…
Неужели заметил?
— Как жарко! — Я торопливо начала обмахиваться салфеткой и глубоко дышать. Приоткрытая широким декольте грудь вздымалась так, что мне стало страшно за ткань, как бы не треснула по швам.
— О, — сказал Франц, осторожно сглатывая. — О. Наверное, Берти перелил в напиток алкоголя. Могу я… помочь?
Я представила, как мужчина расшнуровывает на мне корсет, и ситуация категорически не понравилась.
— О, не стоит. Так что насчет вашей коллекции?
Дурацкое, дурацкое предложение. Надо быстрее уходить.
— Мисс Фиона,