— Нам повезло, — сказала Вайолет. — Чтобы узнать, где именно будет погружение, нужно будет просто проехать по этой дороге. А вам не показалось, что эта штука уж очень маленькая? Интересно, сколько человек помещается на борту. Наверное, только один… Как думаешь, Вэлиант?
— А? Что? — Мальчик всё ещё не сводил с джипа глаз.
— Да что это с тобой?
— Ничего. Я просто думал… Я думал, эта Марта Лафранк гораздо старше. А она… Видели? Совсем молоденькая!
— Пойдёмте обратно, — тихо сказала Шейла. — Нам нужно закончить с лагерем. И посмотреть, что там такое в мешочке, который дал лорд Кларенс. Я думаю, оно нам скоро понадобится…
Шейла повернулась и стала спускаться к палатке.
— Нужно быть с нею помягче, — сказала Вайолет. — Она ещё переживает из-за этого путеводителя…
Вэлиант кивнул, но мысли его были о девушке-палеонтологе из Канады. Хотя он и видел её всего несколько секунд, он точно знал: Марта Лафранк — самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал!
Глава 8
Нефритовое кольцо и Сферы Протея
— Ну, как наши дела в Шотландии? — спросил лорд Кларенс у Дживса, нажав кнопку, закрывавшую выдвижные крышки световых люков в потолке.
В отличие от дворецкого, который любил бывать на солнышке, призрак двенадцатого графа Уиндсендского предпочитал полумрак.
— Ребята разбили лагерь неподалёку от замка Уркхарт, — доложил Дживс, выводя на плазменный экран изображение, которое передавал мощный спутник.
Лорд Кларенс оглядел небольшую котловину в зарослях, где стояла голубая палатка детей.
— Вы не думаете, что пора с ними связаться, милорд? — поинтересовался дворецкий.
— К чему такая спешка, мой друг? — откликнулся двенадцатый граф Уиндсендский. — Думаю, они пока и так хорошо справляются.
— Да, милорд… Но меня беспокоит Шейла.
— Ах, Шейла! — воскликнул лорд Кларенс. — Я заметил, что ты не решился забрать у неё браслет.
Дживс кивнул. Браслет, который они с лордом Кларенсом сделали для девочки, помогал ей понимать все языки мира, включая несколько сотен африканских и азиатских наречий, а также говорить на них без запинки. Благодаря ему Шейла была переводчиком ребят в Тибете.
— Честно говоря, у меня не хватило духу забрать у неё браслет, — признался Дживс. — Она и так была сама не своя, когда поняла, что наделала.
— Понимаю… — кивнул лорд Кларенс. — У других тогда были бы браслеты, а у неё нет. Хотя в этот раз её браслет вряд ли пригодится, так что…
— Если позволите, милорд, у меня возникла одна мысль, — перебил его дворецкий. — Мы могли бы дать ей вместо браслета кое-что другое. Вот это, например…
Дживс вытащил из кармана своего жилета тоненькое зелёное колечко.
— Ты же не хочешь отдать ей… — начал лорд Кларенс. — Не может быть!
Призрак из голубоватого стал белым как мел.
— Нефритовое кольцо — слишком опасная вещь!
— Это верно, — согласился Дживс. — Но ей и не придётся им пользоваться. Только если уж совсем припрёт!
Лорд Кларенс немного подумал, поёрзал в кресле, пару раз фыркнул и согласился.
— Ладно уж… — проворчал он. — Сделаем, как ты говоришь.
— Очень хорошо, милорд.
— Но прежде чем ты отправишься к ребятам, — добавил двенадцатый граф Уиндсендский, — осмотрись в окрестностях озера. Если за экспедицией Марты Лафранк действительно стоит Мармадук Блэкбэт, его агенты, возможно, уже там. В таком случае…
— Да, милорд?
— Передашь Вайолет вот это. В нужный момент.
Лорд Кларенс вручил дворецкому шкатулку из слоновой кости.
Дживс повертел её в руках.
— Думаю, она нужна для…
— Вот именно, — прервал его лорд Кларенс. — Мы должны быть уверены, что наши знания не попадут к организации «Раптор». И пусть Вайолет всегда носит с собой Чёрный камень.
— Обязательно, милорд.
— Но ей нужно соблюдать осторожность. Ребята ещё не знают, что камень может понадобиться им для выполнения задания. Затем свяжись с посредником…
— С мистером Големом?
— Да. Неплохо будет, если он в ближайшее время познакомится с Тремя Путешественниками.
Дворецкий ещё раз кивнул и исчез.
— Ну вот, так-то лучше! — воскликнула Марта Лафранк, глядя, как «Капитан Немо» понемногу приближается к водам озера Лох-Несс.
Предыдущие попытки спустить подводную мини-лодку на воду с помощью спускного жёлоба, которым был оснащён прицеп, закончились ничем. Даже если Артуру и удавалось найти более-менее ровный участок берега, «Капитан Немо» всё равно рисковал повредить винты о прибрежные камни бухты Уркхарт.
Девушка взглянула на Макмиллиана, который поворачивал рукоятку, регулировавшую наклон жёлоба.
— Продолжайте в том же духе, не торопитесь…
Через несколько минут «Капитан Немо» уже покачивался на поверхности воды.
— Сейчас я надену костюм для подводного плавания и поныряю тут, чтобы убедиться, что под водой нет серьёзных препятствий, — объявила Марта Лафранк. — Вы пока можете собрать пульт управления.
Девушка поглядела на озеро.
По поверхности воды шла рябь: дул сильный ветер. А ещё вода была тёмной, очень тёмной. Тёмная неспокойная масса, внушавшая страх.
Озеро было всего двадцать миль в длину и полторы мили в ширину. Но вот глубина его достигала двухсот тридцати метров — вполне достаточно, чтобы укрыть, возможно, последнего представителя древнего рода плезиозавров.
— Как ты, Марта? — спросил подошедший Артур.
— Лучше всех, — отозвалась она.
Потом Марта пошла в палатку, а когда появилась через двадцать минут в водолазном костюме, её ждал сюрприз.
У самого берега с Артуром ожесточённо спорили двое: молодой человек с огромным фотоаппаратом и лысый коротышка.
— Прости, Марта, я… — только и развёл руками Артур.
Тут вмешался Сайрус Макмиллиан. Ехидно улыбаясь, он показал на коротышку и произнёс:
— Доктор Лафранк, позвольте представить вам Колина Каллегера, известного журналиста из «Инвернесс курьер», который приехал взять у вас интервью…
Девушка уставилась на нахально протянутую ей руку. Но не успела она решить, пожать её или с негодованием проигнорировать, как её отвлёк оглушительный звук клаксона. Она посмотрела на