— А что будет со мной? — заикаясь, спросил он.
— Ты что, позабыл свою роль? Ты же у нас герой-предатель, — съязвил Целик.
— Делай то, что ждет от тебя агент, — не обращая внимания на реплику Целика, произнес Бриг. — Впустишь их в помещение, проводишь до лаборатории. Как только в дело вступаем мы, мчишься на первый этаж и прячешься в комнате отдыха.
— Но ведь вы сами сказали, что они могут меня и не отпустить, — напомнил Худошин.
— А это уже как повезет, — хором выдали Санчо и Пансо.
— Меня могут убить! — вскричал Худошин.
— Об этом нужно было раньше волноваться, — заметил Целик.
— Мы тебя прикроем, — произнес Бриг. — Пока они свое не получат, ты в безопасности. Ну а после того, как они поймут, что попали в ловушку, им будет уже не до тебя. Главное, сам не зевай. При первой же возможности беги вниз. Мираж за тобой присмотрит.
Слова Брига не особо успокоили Худошина, но от новых вопросов он воздержался. Бойцы начали расходиться. До полуночи времени оставалось еще достаточно, но позиции лучше было занять заранее.
* * *
Без четверти полночь. Пора было выдвигаться, но Эванс медлил. Его группа в составе пятнадцати человек прибыла на Шпицберген полчаса назад. Предосторожности ради вездеход пришлось оставить на значительном удалении от портового причала Баренцбурга. Дальше двигались пешком.
Улицы Баренцбурга освещались, но этого света было недостаточно, чтобы прорвать темноту полярной ночи дальше, чем на несколько метров. Обойдя причал, Эванс убедился, что там все тихо. Катера и экспедиционное судно стоят, как прежде, скованные льдом. Вездеход, принадлежащий русским ученым, — на привычном месте, а новых передвижных средств не появилось.
Добравшись до окраины Баренцбурга, отряд поднялся на возвышенность, с которой город был виден как на ладони, и залег в ожидании приказа Эванса. С собой он взял две трети группы. Остальные остались на вездеходе, поддерживая его в рабочем режиме. Эванс перестраховывался на случай, если что-то пойдет не так.
И вот теперь, когда до начала операции оставались считаные минуты, его вдруг стали одолевать сомнения. Стоило ли доверяться такому хлюпику, как Худошин? Поначалу он показался Эвансу идеальным вариантом: в группе ученых он явно не был любимцем, северная романтика его не прельщала, да и патриотом своей страны он не выглядел. В этом просчета не было. Но вот сумеет ли он сделать все правильно, не струсит ли в последний момент? Эванс сомневался.
По-хорошему, надо было присмотреть кого-нибудь из старожилов, из тех, кто провел в стенах центра долгое время, но обстоятельства требовали немедленного вмешательства. Как только Эванс узнал о том, чем занимаются русские ученые, он тут же начал искать покупателя, готового дать за сведения о разработках русских ту цену, которую назначит он, Эванс. Результат превзошел все его ожидания. Ему предложили сумму втрое большую, чем он сам собирался назвать. От такого куша не отказываются, даже если план и сыроват.
Это обстоятельство требовало ускорить процесс, и Эванс рискнул. Стоило ему пригрозить русскому ученому разоблачением и расписать в красках, что с ним сделают на Лубянке, как тот «поплыл» и стал готов выполнить все, что скажет его новый друг Джон.
Операция должна была пройти быстро и гладко. Та ее часть, о которой Эванс рассказал русскому ученому. Другая часть будет чистой импровизацией. Эванс должен узнать местоположение базы, откуда приходили морячки, разболтавшие ученому о секретных разработках. Наниматели Эванса не захотели довольствоваться чертежами и научными изысканиями, хранящимися в лабораториях центра. Они хотели иметь прототип рабочей установки, и Эванс взялся добыть ее. Откуда ему было известно, что прототип существует? Логика и чутье. Если бы такая установка существовала только на бумаге, простые моряки о ней бы не трепались. Они видели ее в действии, в этом Эванс был уверен на все сто. А раз они ее видели, то он сумеет ею завладеть. В этом вопросе Худошин не помощник, но он знает того, кто владеет информацией. Это и было второй частью плана, о которой он умолчал.
Все просто. Худошин дежурит в центре для того, чтобы следить за какими-то там приборами. В случае неполадок кому первому он должен об этом доложить? Своему начальнику. Тот вынужден будет прийти на базу, об этом позаботится Худошин. И тут его ждет сюрприз в виде команды Эванса, а уж они сумеют заставить его проводить их до места, где хранится прототип установки. И — дело сделано. Наниматель получает прототип и документацию, а они — свои деньги.
Так отчего же он вдруг занервничал? Почему так обострились чувства и в затылке заломило? Свет в крайнем окне горит, Худошин не забыл поставить лампу. Городок погружен в мирный сон. Парни его собраны и готовы к любому повороту событий.
Время истекает — нужно решаться: идти или нет.
Эванс еще раз оглядел своих парней. Те не выказывали никакого беспокойства. Все, кроме Гарри. Тот лежал в трех метрах от него, но и на этом расстоянии Эванс чувствовал, что тот напряжен.
— Гарри, я должен что-то знать, прежде чем мы начнем? — вполголоса спросил Эванс.
Услышав свое имя, Гарри вздрогнул и оглянулся. Лицо его стало белее снега, на котором он лежал.
— Все в порядке, босс. Я готов. — Гарри ответил бодро, голос его звучал куда увереннее, чем он выглядел.
— А мне показалось, что ты хочешь что-то сказать. — Эванс повторил фразу, давая возможность Гарри высказаться, пока есть время.
Гарри поджал губы и, решившись, выпалил:
— Рация, сэр. Я где-то выронил свою рацию.
И застыл в ожидании гнева командира, сокрушительного, как торнадо. Остальные члены группы мгновенно напряглись. Каждому из них было известно, что командир скор на расправу и не прощает подобных промахов, тем более когда на карту поставлена его репутация. Провинность Гарри всего лишь досадная оплошность, с каждым могло такое случиться, но разве боссу это докажешь? Да и кто решится выступить в защиту Гарри? Таких смельчаков здесь не было. Но Эванс удивил всех. Он усмехнулся и произнес:
— Забудь. Если потеряешься, мы просто не станем тебя искать, только и всего. Подъем, парни. Пора выдвигаться.
Гарри подскочил первым, еще до конца не веря, что