– Вы должны были поставить меня в известность о своих намерениях, когда мисс Рен впервые обратилась к вам, – упрекнул он Люциана. – А теперь вы настолько запутали все следы, что я даже и не знаю, с какого бока подступиться к этому делу.
– А мне представляется, что я тянул за каждую ниточку в расследовании до тех пор, пока судьба или обстоятельства не обрывали ее, – парировал Люциан, оскорбленный подобной несправедливостью. – Миссис Рен успешно выстроила свою защиту, отвергнув все обвинения, да и граф Ферручи не оплошал. Так что, на мой взгляд, ваш единственный шанс узнать правду – установить личность этого Рента и найти его; но, если в этом вам не поможет Рода, я даже не представляю, как вы сумеете его выследить.
– А вот я придерживаюсь иного мнения, – не моргнув глазом солгал Линк, коему успех предлагаемого предприятия представлялся весьма сомнительным. – Поскольку именно недостаток опыта помешал вам добиться успеха, я попытаюсь распутать этот клубок.
– Вы уже пытались, но отказались от этой мысли из-за того, что уж слишком запутанным он оказался, – с иронией возразил Люциан. – И, если вам не удастся разузнать что-либо сверх того, что выяснил я, вы вновь отложите это дело в долгий ящик. Насколько я могу судить, тайна убийства Рена по-прежнему остается таковой и мы ни на шаг не приблизились к ее разгадке.
– Тем не менее я предприму последнюю попытку раскрыть ее, – отозвался Линк с уверенностью, которой на самом деле не испытывал, – но, разумеется, могу потерпеть неудачу.
– Боюсь, в этом деле невозможно преуспеть, – решительно заявил Люциан и откланялся, оставив Линка перед непростой задачей – отыскать черную кошку в темной комнате, не будучи уверенным, что она там есть.
Трудно сказать, то ли Линк настолько сомневался в успехе поисков, что взялся за них спустя рукава, то ли действительно полагал стоящую перед ним задачу невыполнимой, но фиаско он потерпел полное, как и предсказывал Люциан. Со стороны казалось, будто он рьяно взялся за дело: допросил Лидию и итальянца, дабы убедиться в их алиби; нанес визит семейству Пегаллов, коих ужасно смутил тот факт, что их респектабельность посмел нарушить какой-то детектив; взял показания у продавщицы из «Бакстер и К°», которая подтвердила, что плащ у нее покупал не Ферручи. Кроме того, он подверг утомительному перекрестному допросу миссис Бенсусан и ее проницательную служанку, а также приложил все усилия к тому, чтобы разыскать загадочного мистера Рента, который по уши был замешан в этом деле. Он даже заглянул к доктору Джорсу в Хэмпстед, дабы не испытывать сомнений относительно точного времени прибытия туда Ферручи в Рождественский сочельник. Но здесь его ожидала первая неудача, поскольку Джорс отправился за границу в свой ежегодный отпуск и его возвращения ожидали не ранее чем через месяц.
В сущности, для того чтобы узнать правду, Линк сделал все, что было в его в силах, но по окончании собственного расследования оказался на том же месте, где оставил дело Люциан. Полученный результат вызвал у него негодование и отчаяние, и он сдался, наведавшись к Диане и Дензилу, с коими предварительно договорился о встрече, дабы уведомить их о своей неспособности довести дело до удовлетворительного завершения.
– Нет ни малейшего шанса поймать убийцу мистера Рена, – сообщил Линк, со всеми подробностями изложив историю своих последних неудач. – Чем дольше я занимаюсь этим делом, тем больше убеждаюсь в этом.
– Тем не менее совсем недавно вы были совершенно уверены в том, что добьетесь больше меня, – негромко заметил Люциан.
Линк понурился.
– Я сделал все, что мог, – угрюмо огрызнулся он. – И не в силах человеческих сделать больше. Бывает, что закон бессилен покарать преступника из-за отсутствия улик. И сейчас как раз такой случай; насколько я могу судить, убийца понесет наказание лишь в день Страшного Суда, не раньше.
– Следовательно, вы не считаете синьора Ферручи виновным? – спросила Диана.
– Нет; он не имеет отношения к этому делу; миссис Рен тоже невиновна в случившемся.
– И вы не можете сказать, кто убил моего отца?
– Я не уверен, но подозреваю Рента.
– Тогда почему бы не разыскать его? – поинтересовалась Диана.
– Он слишком хорошо заметает следы, – начал Линк, – и… и…
– И, если вам удастся найти его, – холодно закончил Дензил, – он сможет доказать свою невиновность так же, как это сделали миссис Рен и Ферручи.
– Да, возможно, сэр, ничего нельзя знать заранее. Но раз уж вы полагаете, что сделанного мной недостаточно, мистер Дензил, позвольте спросить: а кого подозреваете вы?
– Доктора Джорса из Хэмпстеда.
– Фу! – презрительно воскликнул Линк. – Вряд ли он способен кого-то убить. Да и как он мог, если в полночь Рождественского сочельника был в Хэмпстеде, что подтвердили мне его слуги?
– Я подозреваю его не в том, что он своей рукой нанес роковой удар, – ответил Люциан, – а в том, что он знает, кто это сделал.
– Только не он! Доктор Джорс занимает слишком высокое положение, чтобы становиться соучастником преступления, которое не принесет ему никакой выгоды.
– Вот как! И какое же положение он, по-вашему, занимает?
– Он владелец приватной психиатрической лечебницы. Или вы полагаете, что такой человек способен с легкостью пойти на преступление?
– Я вновь заявляю, что не считаю его виновным в убийстве, но уверен, исходя уже из одного факта его знакомства с Ферручи, что ему известно больше, чем он пожелал сообщить нам. К чему итальянцу водить дружбу с содержателем приватного сумасшедшего дома – человеком, стоящим настолько ниже его по социальной лестнице?
– Не знаю, сэр. Но если вы подозреваете доктора Джорса, то вам лучше встретиться с ним, когда он вернется из отпуска, то есть через месяц.
– Где он сейчас?
– В Италии, и граф отправился вместе с ним.
Диана и Люциан переглянулись, и девушка произнесла:
– Это странно. Я согласна с мистером Дензилом: мягко говоря, крайне необычно, что итальянский дворянин подружился с человеком, чье положение нельзя даже сравнить с его собственным. А вас разве это не настораживает, мистер Линк?
– Мисс, – серьезно ответил детектив, – я уже не знаю что и думать, за исключением того, что мы вряд ли когда-нибудь узнаем правду. Я сделал все, что мог, и потерпел неудачу; а еще я достаточно уверен в своих силах, чтобы заявить: там, где ничего не добился я, не преуспеет и никто другой. Мисс Рен, мистер Дензил, позвольте пожелать вам всего доброго.
И, уязвленный, мистер Линк откланялся. Люциан хранил молчание, поскольку после дезертирства союзника попросту не знал, что сказать. Диана подошла к окну гостиной и остановилась, глядя, как Линк затерялся в толпе. При этом она подавила вздох, потому что с его уходом – как она полагала – исчез последний шанс узнать правду, ведь уж