– Элстон, – прорычал Булава, оборачиваясь. – Ключи!
– Элстон, не смей.
– Отдайте его нам, госпожа! – с жадностью отозвался Элстон, бросаясь вперед, вытаскивая ключи из-за пояса. – Ну пожалуйста!
– Ни с места, Элстон! И ты, Лазарь. Довольно. Этот человек умрет на глазах у людей, которым причинил столько зла. Но не здесь.
Булава, снова дернувшийся вперед, резко остановился.
– Вы казните его?
– Да. Я приняла решение. В следующее воскресенье, на Круглой площади.
– Торн и мне причинил зло, госпожа, – тихо заметил Элстон. – Мое горе не меньше горя любого другого в Тирлинге. Позвольте мне.
– Во имя Господа, да повзрослей уже! – бросил Торн. – Это была случайность, я понятия не имел, кто ты. Двадцать лет прошло, а ты все никак не можешь начать жить дальше!
– Ты, гнусный работорговец…
– Довольно! – крикнула Келси, теряя терпение. – Вышли отсюда! Все, кроме Пэна.
– Госпожа…
– За дверь, Лазарь!
К чести Булавы, он выглядел слегка пристыженным, уводя с собой Элстона и Корина. Но дверью хлопнул.
– Пустячок, а приятно, – пробормотал Торн. Осев на стуле, он откинул голову назад и закрыл глаза.
Келси было не по себе. Она ступила на неизвестную ей территорию. По рассказам Булавы, альбиноска была странным осколком прошлого Торна, игрушкой, которую тот таскал с собой, будто талисман. Но если Торн не играл сейчас в какую-то более изощренную игру – а Келси не могла вообразить, что это за игра, – то увиденное ею было ничем иным, как всецело альтруистическим поступком, совершенно не вязавшимся с Арленом Торном.
– Где вы выросли, Арлен?
– Вы собираетесь казнить меня в следующее воскресенье, Ваше Величество. Я не обязан рассказывать вам свою жизнь.
– Возможно, не обязаны. Но если с вами в детстве действительно сделали что-то ужасное, я могла бы не допустить подобного с другими.
– Что будет с другими – их забота. Меня волнует только, что будет с Бренной.
Келси вздохнула. Альтруизм, если это вообще был он, явно заканчивался недалеко от начала.
– Допустим, мне понравится то, что вы предлагаете. Что вы хотите, чтобы я с нею сделала?
– Хочу, чтобы Бренне нашлось место здесь.
– В Цитадели? – удивилась Келси.
– Нигде больше она не будет в безопасности, Ваше Величество. Ее не спрячешь – слишком уж характерная внешность. Я хочу видеть ее в убежище, накормленной и одетой, под защитой верного стражника, которого не подкупишь взяткой.
– Переманить можно даже самого верного стражника, Арлен. Одного из моих вы сломали.
– Мерна сломал морфий, как и множество других дурачков, пытавшихся скрыться от реальности. Я лишь нашел труп, отряхнул от пыли и сделал из него то чучело, какое сумел.
– Какой же вы циник, Арлен.
– Да, мне говорили. Но факт остается фактом, Ваше Величество: только дурак во всем винит продавца.
Келси глубоко вздохнула и выбросила Мерна из головы.
– Почему вы думаете, что Бренна согласится находиться под моей защитой? Она не выглядит расположенной ко мне.
– Это еще мягко сказано, госпожа. Но она согласится.
– Так что вы предлагаете взамен?
– Козырь против Красной Королевы.
Келси уставилась на него с сомнением.
– Мы давно знакомы, Ваше Величество. Никто не может хорошо знать Красную Королеву, но я беру на себя смелость утверждать, что знаю ее лучше большинства выживших после знакомства с нею.
– И ваш козырь защитит нас от нее, прогонит ее армию домой?
– Нет, Ваше Величество. Будь так, в цену включалась бы и моя жизнь, не только Бренны.
– Если ваши сведения не спасут Тирлинг, то на что они мне?
– Как хотите, Ваше Величество, – пожал плечами Торн. – Но я никогда не жалел о приобретении дополнительных рычагов воздействия. Такие вещи частенько пригождаются, когда мы совершенно этого не ожидаем.
Келси поморщилась, чувствуя, что ею манипулируют. Перед нею сидел лжец, один из лучших в Тире… и все же она ему верила. Он выглядел смирившимся со своей участью и, по большому счету, просил всего ничего.
– Я держу свое слово, Ваше Величество, и слышал о вас то же самое. – Голубые глаза Торна стрельнули между прутьями клетки. – Я не пытаюсь надуть вас. Честная сделка: безопасность и разумный достаток моей Бренне в обмен на сведения. Принимаете?
«Сделка с дьяволом», – подумала Келси. Позвать бы Булаву, спросить его мнение. Но почему-то она чувствовала, что это решение должна принять сама. Подумав еще мгновение, королева кивнула с тяжелым вздохом:
– Принимаю, Арлен.
Торн протянул руку сквозь прутья, но Келси покачала головой.
– Ну уж нет. Каковы ваши сведения?
– Два ваших сапфира, Ваше Величество. Она хочет их сильнее, чем вы можете себе представить.
– Эти? – Келси опустила взгляд, но рука уже машинально сжала камни, пряча их от чужих глаз. – Но почему она просто не потребовала их у моей матери как часть Сделки? Могла бы.
– Полагаю, в те дни она не столь отчаянно в них нуждалась, Ваше Величество. В любом случае, рабов ей хотелось больше. Но наше с нею деловое сотрудничество выдалось долгим и плодотворным, и, пока вы скрывались, я видел, как тяга к драгоценным камням овладевает ею, словно лихорадка. Она ждала новостей о них с той же отчаянной страстью, с какой жаждала вашей крови. Ваш дядя не мог предоставить ей ни того, ни другого, и с каждым годом она проникалась к нему все большим презрением.
– А для чего они ей?
– Она никогда мне не говорила, Ваше Величество.
– Но предположения у вас есть?
Торн пожал плечами:
– Она страшится смерти, перехода в небытие. Я нередко замечал это в ней, хотя она отчаянно это скрывала. Возможно, ваши побрякушки могут помочь.
Перед глазами Келси тут же возник Кибб, лежащий на смертном одре, истекая потом. Она подумала о предложении Роу Финна, о способе уничтожить Красную Королеву. Булава говорил, уже многие годы никто даже не покушался на нее – все считали, что убить ее невозможно. Неужели Красная Королева все-таки уязвима? Но даже если Роу Финн знает про эту уязвимость, что толку теперь Келси в его знании? Между Новым Лондоном и Демином стоит армия из, по меньшей мере, пятнадцати тысяч солдат.
– Это всего лишь догадка, Ваше Величество, – продолжил Торн. – В Мортмине ее называют un maniaque. Мы бы сказали «безумец, помешанный на желании все контролировать». Вы и ваши сапфиры очень непостоянные переменные, а Красная Королева – не та женщина, которую такая изменчивость устраивает.
Келси воззрилась на него, завороженная и чувствующая отвращение одновременно.
– Вы спали с нею, Арлен?
– Она хотела этого. Она спит с мужчиной, а потом начинает считать его предметом своей коллекции. Но я ни в чьей коллекции состоять не собираюсь.
Торн встал и потянулся. Его длинные руки чуть не доставали до верха клетки.
– Зачем откладывать мою казнь до воскресенья, Ваше Величество? Я устал ждать, и особенно устал от общества Элстона. Почему бы не сделать это прямо сейчас?
– Потому что даже в смерти, Арлен, вы будете полезны. Ваша казнь станет общественным событием, весть о ней дойдет до самых удаленных уголков королевства. Народ жаждет этой