что с этим делать, Тайлер. Скажу лишь, что хочу, чтобы это произошло в течение месяца. Если нет, увидишь, как я оболью каждую твою книгу маслом и зажгу спичку. Я буду делать это лично, на крыльце Арвата, на глазах у всех.

Тайлер огляделся вокруг в поисках ответа, но не обнаружил ничего, кроме вороха вырванных страниц на полу.

– Бери, Тайлер.

Тайлер взял пузырек.

– Пойдем со мной, – приказал святой отец, открывая дверь.

Подхватив свои костыли, Тайлер заковылял следом. Несколько братьев и отцов открыли свои двери, глядя, как Тайлер следует за святым отцом по коридору, ведущему к лестнице. Тайлер чувствовал их, но не видел, голова была совершенно пустой. Ему казалось важным не думать о своих книгах, а это значило не думать ни о чем вообще.

Дойдя до конца коридора, они вышли на лестницу. Тайлер старался смотреть в пол, но в последний момент не выдержал и взглянул наверх. Сэт был там, сидел на своей табуретке, как и каждый день последние две недели, широко расставив ноги, демонстрируя искореженную плоть между ними. Саму рану прижгли и кое-как зашили, но то, что осталось, было даже хуже: обугленный и испещренный швами кусок мяса. Розовые полосы, идущие по внутренней стороне бедер Сэта, говорили о начинающейся инфекции. На его шее висела табличка с одним-единственным словом:

МЕРЗОСТЬ

Сэт безучастно пялился в коридор остановившимся взглядом, и Тайлер задумался, не давали ли ему наркотик, чтобы держать в состоянии отупения. Но нет, ведь то, что убивает боль, убило бы также и саму суть урока? Первую неделю из коридора безостановочно раздавались стоны Сэта, и никто из них не мог заснуть несколько ночей.

Тайлер закрыл глаза, а затем, к счастью, они миновали Сэта и двинулись вниз по ступенькам. Андерс снова заговорил, приглушив голос, чтобы Тайлер слышал, а брат Дженнингс, молча тащившийся в нескольких футах позади, нет.

– Я осознаю, Тайлер, что это поручение, должно быть, тебе неприятно. И каждое неприятное поручение требует не только наказания за невыполнение, но и награду за успех.

Тайлер шел молча, все еще пытаясь вытеснить образ Сэта из головы.

Рассуждения святого отца о вознаграждении ничуть его не подбодрили: в детстве Тайлер видел, как точно так же натаскивали для боев деревенских собак. Когда животное сильно бьют, оно работает за то, чтобы не быть битым, почитая это за высшую награду. Сложившееся положение могло измениться в любой момент.

Мои книги.

Оцепенение немного отступило, и Тайлер почувствовал давно уже притаившуюся, словно вода под тонким льдом, агонию. Он сосредоточился на ходьбе, ощущая каждый шаг как отдельную боль. Старый святой отец всегда использовал лифт, перемещаясь с этажа на этаж, но Андерс редко так делал. Казалось, он наслаждался, демонстрируя свою физическую форму, а сейчас, безусловно, наслаждался неудобством Тайлера. Артрит не заставил долго ждать: бедра Тайлера жалобно запульсировали. Сломанная нога ворчала с каждым шагом, хотя Тайлер старался не касаться ею пола. Он сосредоточился на каждой точке боли, почти смакуя ее, безобидную физическую боль. Пройдя по бесконечным лестничным пролетам, они оказались на первом этаже и продолжили спускаться вниз по ступенькам, в подвал Арвата. Тайлер никогда не ходил в подвал, который служил только местом упокоения почивших вечным сном святых отцов. Никто не спускался вниз, кроме двух неудачливых братьев, которым было поручено оберегать крипту от насекомых и крыс. Эти двое, неизвестные Тайлеру, вскочили на ноги и поклонились, когда вошел святой отец. Тайлер следовал за ним по пятам, словно приведение. Андерс взял факел, протянутый одним из юношей, и повел Тайлера к гробницам. Холод здесь пробирал до костей, и Тайлер дрожал в своей тонкой рясе. Они миновали входы во многие склепы, украшенные арками из камня, высоко простирающимися над ними с обеих сторон.

Тела святых отцов всегда бальзамировали, прежде чем они обретали свое последнее жилище, но Тайлеру все равно казалось, что он ощущает запах смерти. Вдруг он подумал, уж не привел ли его сюда Андерс, чтобы убить, но потом отмахнулся от этой мысли. Он был необходим.

Боже, пожалуйста, укажи мне дорогу.

Теперь гробницы оказались позади них. Впереди располагалась лишь одна массивная каменная дверь, покрытая слоем пыли. Когда они к ней подошли, Андерс вытащил простой железный ключ.

– Посмотри на меня, Тайлер.

Тайлер поднял глаза, но обнаружил, что не может посмотреть в глаза этому человеку. Вместо этого он сосредоточился на переносице Андерса.

– Я единственный, у которого есть ключ от этой двери, Тайлер. Но если ты справишься с заданием, я отдам его тебе.

Несколько раз провернув ключ в замочной скважине, он открыл дверь. Дверь жалобно застонала, когда святой отец распахнул ее: в эту комнату явно уже давно никто не заходил. Святой отец поманил его внутрь, но Тайлер уже откуда-то знал, что там окажется, и когда факельный свет озарил комнату, его сердце сжалось от отчаянья.

Комнату заполняли книги. Кто-то сколотил для них полки: из нестроганых досок, что были в ходу после Переселения, когда даже простые инструменты оказалось не так-то просто раздобыть. Глаза Тайлера беспомощно блуждали по комнате: полка за полкой, целые тысячи, вплоть до дальней стены.

Он шагнул вперед, беспомощно потянувшись, протягивая руки к книгам на полках. Некоторые были в кожаных переплетах, некоторые – в бумажных обложках. Никто не заботился о них, даже не удосужился упорядочить их: названия и авторы горизонтально уложенных книг смешались. Все было покрыто толстым слоем пыли. Вид ранил Тайлера в самое сердце.

– Тайлер.

На мгновение он забыл, что святой отец здесь.

– Если ты справишься, – мягко сказал святой отец, – то не только получишь ключ, но и станешь первым библиотекарем Арвата. Перестанешь быть Священником Цитадели, и я освобожу тебя ото всех остальных обязанностей. Никто никогда тебя не побеспокоит. Твоей единственной задачей станет жить здесь и заботиться об этих книгах. Тайлер повернулся, чтобы взглянуть на комнату, вдыхая запах старой бумаги. Он мог бы провести остаток своей жизни здесь, а не перечитывать одну и ту же книгу дважды.

– Яд обладает замедленным действием, – продолжил святой отец. – Пройдет два-три часа, прежде чем у Королевы появятся первые симптомы. Ты как раз успеешь вернуться в Арват.

– Они придут за мной. Булава точно.

– Возможно. Но даже Булава не решится забрать тебя из Арвата без моего разрешения. Ты видел, как им пришлось выманивать Мэтью в Цитадель, чтобы взять его. Вероятно, ты больше никогда не сможешь покинуть Арват, но, вернувшись, будешь защищен от мести и сможешь жить своей жизнью здесь, с этими книгами.

Подумав о сверхъестественной способности Булавы при желании исчезать и появляться из стен, Тайлер чуть не улыбнулся. Булава найдет его, где бы он ни спрятался, но Тайлер не стал разубеждать святого отца. Он представил, что бы сказала Королева, увидев

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату