с быстротой молнии вскочил и поймал его. Он был более чем искусен.

– До первой крови, – объявил Комизар.

Я сама не заметила, как встала и двинулась к ним, но меня остановила стальная хватка наместника Обрауна.

– Сядь, девочка, – цыкнул он, отбросив меня на стул.

Каден выступил навстречу Рейфу, и все юные возчики тачек поспешно прыснули в стороны, подальше от предстоящей схватки. Рейф взглянул на меня. Он, я уверена, прочел в моих глазах мольбу – положи меч, – но лишь крепче обхватил рукоять двумя руками, поджидая Кадена на середине зала.

Долго подавляемая неприязнь между ними сгустилась сейчас настолько, что ее, казалось, можно пощупать. У меня пересохло во рту. Каден обеими руками поднял меч, оба помедлили, оценивая соперника, и начался бой. Неистовые удары стали о сталь сотрясали зал, снова и снова. Глядя на соперников, невозможно было поверить, что они удовольствуются единственной каплей крови.

Движения Рейфа были мощными и точными, меч в его руках напоминал смертоносный таран. Каден отражал выпады, но после нескольких ударов начал оступаться. Вот он ловко уклонился, сделал разворот и, взмахнув мечом, чуть было не поразил противника в грудь. Рейф ответил с поразительной быстротой, легко отбив удар и отбросив Кадена назад. Я почти видела, как переполняющая его ярость брызжет во все стороны огненными искрами. Замах – и острый конец его меча прорезал рубаху на боку Кадена, однако крови не было. Каден неистово бросился в атаку, вновь забряцали мечи, заставляя меня вздрагивать от каждого удара.

Зрители, которые поначалу сидели спокойно и негромко переговаривались, обсуждая удары, загудели громче. Общий шум перекрыл новый наместник, который неожиданно громогласно взревел: «Эй, эмиссарчик, берегись, свинья!» – и разразился хохотом.

– Тише! – прикрикнула я, боясь, как бы его вопли не отвлекли Рейфа – который вдруг начал терять силу, все слабее взмахивая мечом, пока Каден наконец не припер его к стене. Под градом ударов Рейф выпустил меч, со звоном упавший на пол. Каден прижал кончик своего меча в шее Рейфа, под самым подбородком. Оба соперника тяжело дышали, сверля друг друга глазами. Я замерла, боясь шевельнуться или вскрикнуть, чтобы от звука моего голоса у Кадена не возникло искушения пронзить Рейфу горло.

– До первой крови, крестьянин, – процедил Каден и, опуская меч, царапнул Рейфа по плечу. На рубахе Рейфа выступило ярко-алое пятно, и Каден медленно отошел.

Товарищи Кадена разразились победными криками, а Комизар поблагодарил обоих фехтовальщиков за доставленное удовольствие.

– Мощно начал, эмиссар. Слабо закончил. Но не стоит переживать. От придворного бахвала и нельзя было ожидать большего. Все у вас сиюминутное – заботы, огорчения и битвы, это не требует венданской стойкости.

Я откинулась на спинку стула. Лоб был мокрым от испарины, плечи сводило. Я видела, что наместник и его оруженосец посматривают в мою сторону, поняв, разумеется, что я болела за своего собрата-свинью. В ответ я вызывающе уставилась на них. Комизар велел Каланте осмотреть порез на плече Рейфа, сказав, что не хочет, чтобы эмиссар истек кровью – пока он нужен ему живым. Затем он провозгласил тост в честь победы Кадена. Я заметила, как эти двое обменялись довольными, понимающими взглядами. Как бы ни ссорились они совсем недавно, какая бы гроза ни бушевала, все миновало. Я должна обслуживать их обоих.

Не дождутся!

Тренировочным мечом можно раскроить череп не хуже, чем стальным. И на сей раз я не стану целиться ему в ногу. Я встала и удалилась в сопровождении обычного своего эскорта.

Глава сорок восьмая

Каден

Я видел, как Лия выходит из зала. Но наш с ней вечер был еще далеко не окончен. Я рванулся было следом, но не вышло – каждый в зале хотел чокнуться со мной и поздравить с легкой победой над эмиссаром.

Легкой.

От этой мысли у меня вновь и вновь вскипала кровь.

Уже на третьем ударе я подумал, что эмиссары так не сражаются. На пятом ударе стало ясно, что передо мной не рядовой солдат. На десятом я понял, что проиграю этот бой. Но вдруг его атаки стали слабеть, Рейф начал допускать нелепые ошибки. Он не проиграл. Он дал выиграть мне. Сохранить личину хлыщеватого эмиссара было ему важнее, чем снести мне голову с плеч, а ведь я как никто другой знал, что он страстно желает этого.

Я сделал последний глоток эля и почти бегом отправился за Лией, на полуслове оборвав разговор с чивдаром Дитриком. По коридору разносилось гулкое эхо моих шагов. Добравшись до своей комнаты, я рывком распахнул дверь. Лия стояла там, готовая встретить меня, с тренировочным мечом в руке и воинственным блеском в глазах.

– Брось оружие! – приказал я.

Вместо этого она занесла его над головой, готовая ударить.

– Убирайся!

Я шагнул вперед и произнес медленно, чуть ли не по складам, чтобы Лия безошибочно разобрала в моем голосе угрозу.

– Положи меч. Сию же минуту.

Лия не дрогнула. Она и впрямь готова была прикончить меня.

– Чтобы я могла обслужить тебя? – прошипела она.

Но и я не собирался сразу ей уступать. Нет, сперва заставлю ее мучиться, томиться, пусть изведется, пусть испытает хоть малую толику того, что испытал я. Еще шаг – и она ударила, чуть-чуть промахнувшись, по моей голове. Во мне заклокотала злоба – я бросился, перехватил меч, которым она снова замахнулась. Сцепившись, мы упали и покатились по полу, борясь за меч. Окончательно потеряв терпение, я выкрутил ей запястье, и, вскрикнув от боли, она выпустила рукоять. Я отшвырнул меч в другой конец комнаты. Лия попыталась откатиться от меня, но я не выпустил ее и прижал к полу.

– Опомнись, Лия! Прекрати сейчас же!

Она яростно сверкала на меня глазами, тяжело дыша.

– Не троньте ее, господин Каден! Отпустите ее! Не думайте, я тоже умею с ним обращаться!

И Лия, и я разом повернулись к двери. Там стояла малышка Астер, испуганно тараща глаза.

– Вон! – взревел я. – Пока я с тебя шкуру не спустил!

Астер подняла меч повыше, не собираясь отступать. Под тяжестью оружия ее тощие ручонки дрожали.

– Только послушайте его! – бросила Лия. – Справился, напугал ребенка. Ну не храбрый ли Убийца?

Я выпустил ее и вскочил на ноги.

– Поднимайся, – велел я, а когда Лия встала с пола, ткнул пальцем в Астер. – Вели ей уйти и не вынуждать меня сдирать с нее шкуру.

Лия смотрела на меня пристально, ожидая, что я откажусь от своих слов. Я положил руку на кинжал. Нехотя она повернулась к Астер, и выражение ее лица смягчилось.

– Все в порядке. Я сумею справиться с Убийцей. Он только показывает зубы, но не кусает. А теперь ступай.

Девочка нерешительно потопталась на пороге, глаза у нее блестели. Лия, поцеловав два пальца, подняла их к потолку, как бы отдавая Астер молчаливый приказ.

– Ступай, – повторила она тихо, и девочка неуверенно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату