Каден беседовал с наместником Фейвеллом из провинции Дорава, который сидел рядом со мной. Следующее место занимал чивдар Ставик, командовавший расправой над отрядом моего брата. Сразу за ним сидели Гриз и Эбен. Мне хотелось поблагодарить Эбена за спасенные башмаки, но в присутствии угрюмого чивдара я не решилась этого сделать.
Слуги засуетились у столов, внося кованые блюда и подносы с едой: соленые свиные пятачки, уши и копыта, полоски темного мяса – оленины, как мне показалось, миски с густой похлебкой, кувшины, из которых они снова и снова наполняли быстро пустеющие кружки. Настрой в зале, как мне показалось, сегодня был другим. То ли потому, что не было Комизара, то ли потому, что я сама изменилась. Я заметила, что слуги все время перешептываются. Одна из служанок подошла ко мне, худощавая девушка, высокая и тоненькая. Поколебавшись, она неловко присела, приподняв край платья.
– Принцесса, если вам не по душе эль…
Ставик зарычал, так что бедняжка попятилась.
– Думай, что говоришь, девчонка! – заорал он. – Здесь, в Венде, нет принцесс и королей, и она будет пить то же, что пьем мы все – или пусть вообще не пьет!
Над столом, эхом возмущения чивдара, прокатился нарастающий ропот. Реакция на неожиданную любезность была стремительной, как удар хлыста. Я почувствовала руку Кадена у себя на колене. Предостережение. И поняла, что даже Убийца мог держать ситуацию под контролем только до определенного предела.
Я выдержала взгляд чивдара и заговорила с девушкой, которая так и замерла, дрожа, в нескольких шагах от нас.
– Как мудро заметил чивдар Ставик, я с радостью буду пить все, что мне подадут.
Рука Кадена соскользнула с моей коленки. Гул возмущения сменила обычная застольная болтовня. На стол поставили корзины с хлебом. Как бы развязно и грубо ни держались присутствующие, ни один из них не схватил куска раньше времени. Все ожидали, когда Каланта благословит жертвоприношение.
Та же девушка, на которую только что наорал чивдар, принесла блюдо с костями. Они постукивали в ее трясущихся руках, пока она ставила тарелку перед Калантой.
Все ждали.
Каланта взглянула на меня, щуря единственный глаз, а затем кивнула. Все в зале смолкли. Я поняла, что сейчас произойдет, еще до того, как она пошевелилась. Кровь застучала в висках. Не сейчас. Эта выходка Каланты могла стоить мне жизни. Сейчас неподходящий момент. Не сейчас. Но было поздно. Каланта встала и по столу толкнула блюдо ко мне.
– Сегодня вечером благословение произнесет наша узница.
Я не стала дожидаться гневных выкриков и выхваченных из ножен мечей. Я встала. И не успел Ставик промолвить хоть слово, не успел Каден дернуть меня за руку, сажая на место, я запела венданское благословение жертвоприношения, и не только его. E cristav unter quiannad.
Слова хлынули потоком, горячие, страстные, словно мне вскрыли сердце. Meunter ijotande. А за ними полился напев – тихий и неторопливый, песня без слов, как в тот день в долине, поминовения, понятные лишь богам. Я подняла блюдо над головой. Yaveen hal an ziadre.
Снова опустив кости на стол, я произнесла заключительное paviamma.
В зале стояла мертвая тишина. Никто не отвечал мне.
Секунды тянулись, как столетия, а потом, наконец, тихим неуверенным эхом прозвучало ответное paviamma от Эбена. Маленькая брешь, пробитая в общем молчании, стала шириться, и большая часть собравшихся тоже пробормотали свои paviamma, не отрывая глаз от стола. Начался ужин, братия принялась за еду, разговоры возобновились. Каден, шумно вздохнув, откинулся на спинку сиденья. Наконец Рейф тоже повернулся в мою сторону, но в его глазах я увидела совсем не то, что хотела увидеть. Он глядел на меня, как на чужую.
Я пододвинула к нему блюдо.
– Возьмите кость, эмиссар, – резко бросила я. – Или в вас совсем нет благодарности?
С гримасой отвращения на лице он чуть помедлил, потом взял длинную бедренную кость и, больше не удостаивая меня взглядом, отвернулся к Каланте.
– Кажется, если их не убьет Комизар, они могут поубивать друг дружку, – с язвительной ухмылкой заметил наместник Фейвелл, обращаясь к Ставику.
– Нет хуже врага, чем бывший любовник, – ответил Ставик.
Оба засмеялись, как будто знали это по опыту.
Все идет согласно нашему плану, твердила я себе.
Это просто спектакль. Всё это.
Спектакль, который может разорвать душу в клочья. За весь вечер Рейф больше ни разу не взглянул в мою сторону.
Глава двадцать пятая
Каден готовился ко сну в полном молчании. Но от такого молчания любой звук казался оглушительным – его дыхание, шаги, плеск льющейся из кувшина воды. Воздух искрился от напряжения.
Умывшись над тазом, он пригладил волосы мокрыми руками, все движения его были резкими. Он пересек комнату и с лязгом расстегнул ремень.
– Солдаты сказали, что сегодня ты сидела на стене за окном, – заговорил Каден, не глядя в мою сторону.
– Это запрещено?
– Это нежелательно. Слишком высоко падать.
– Мне нужен был свежий воздух.
– Они сказали, ты пела песни.
– Поминовения. Это морриганская вечерняя традиция. Ты же помнишь, правда?
– Солдаты сказали, люди собирались и слушали.
– Верно, но их было немного. Я им в диковинку.
Каден открыл сундук и бросил в него ремень и ножны. Сам нож он положил под меховой ковер рядом с местом, где спал – держал оружие под рукой даже в собственной запертой комнате. Что это было – привычка или требование к рахтанам быть всегда наготове? Это напомнило мне, что нож Натии до сих пор спрятан у меня в башмаке, так что разуваться надо очень осторожно.
– Что-то случилось? Я неправильно произнесла благословения? – спросила я, пытаясь развязать шнуровку на спине.
Каден стянул сапог.
– Ты все сделала прекрасно.
– Но?
– Ничего, – он заметил, как я сражаюсь с завязками. – Дай-ка я посмотрю.
Я повернулась.
– Кажется, Астер их запутала.
Его пальцы забегали по моей спине, расплетая тесемки. Наконец шнуровка поддалась.
– Готово.
Я повернулась к Кадену. В его взгляде светилось тепло и забота.
– Дело не в том. Увидев тебя в этом платье, я… – Он помотал головой. – Я испугался. Я подумал… А, не важно.
Ни разу я не видела, чтобы Каден с таким трудом подбирал слова. Или признавался, что испуган. Он отошел, сел на койку.
– Будь осторожна, Лия, не перегибай палку. – Он стащил второй сапог.
– Ты беспокоился за меня?
– Конечно, я за тебя беспокоился, – рявкнул он.
Я застыла, не понимая, отчего он вдруг вспылил.
– Меня приняли, Каден, это знак приязни. Вот и все. Разве ты не этого хотел?
– За такие знаки приязни можно получить смертный приговор.
– От Совета?
– У нас почти ничего нет, Лия, кроме нашей гордости.
– К узнице отнеслись с уважением. Что в этом дурного?
Он кивнул.
– Ты не успела здесь появиться, как…
– Но, Каден, люди, которые приветствовали меня, были венданцами.
Своим взглядом он чуть не прожег во мне дыру.
– Но