скобу и переместился на нее.

Финн перехватил одной рукой скобу, на которой до этого висел Энгель-Рок, другую сунул за пазуху и достал кинжал.

– Не торопись, – предупредил Энгель-Рок.

– А куда мне торопиться? – улыбнулся Финн.

Энгель-Рок освободил конец переброшенной через шею бухты веревки и ловко, одной рукой завязал его узлом на скобе, за которую держался Финн. Дернув три раза, чтобы убедиться, что узел не развяжется, Энгель-Рок стянул бухту с шеи и кинул вниз.

Анна-Луиза сорвалась с места и кинулась ловить конец веревки, бьющийся и извивающийся на палубе, словно длинная тощая змея.

Четырехмачтовик меж тем все заметнее кренился на левый борт.

– Давай, – сказал Энгель-Рок.

Финн прижал большой палец к гарде и занес клинок для удара.

– Может быть, следует сказать что-нибудь соответствующее моменту? – спросил он.

– Давай! – рыкнул Энгель-Рок. – Я не собираюсь висеть здесь вечно, как груша в тени скалы, которая никак не может созреть!

– Это из Таркуса? – поинтересовался Финн.

– Возможно.

– Ладно, сгодится.

Для лазерного клинка сила удара не имела значения. Поэтому Финн просто коснулся стальной плиты сдвоенным острием кинжала. И начал вдавливать его, слегка покачивая из стороны в сторону.

Сначала раздался тонкий, пронзительный свист, как будто очень сильная струя пара вырывалась через крошечное отверстие. Затем по клинку и сжимающей рукоятку кинжала руке Финна ниточками зазмеились струйки воды.

Финн качнул клинок из стороны в сторону, чтобы расширить отверстие, и выдернул его.

Из проделанной в танке дыры ударила сильная, упругая струя воды, шириной примерно в сантиметр.

– Может, еще ковырнуть? – предложил Финн.

– Нам бы успеть отсюда убраться.

Энгель-Рок был прав. В обе стороны от прокола, сделанного Финном, побежали трещины. Поток воды на глазах становился сильнее и шире.

– Вниз! – скомандовал Энгель-Рок.

Финна не нужно было просить дважды. Он ухватился на веревку руками, зажал ее стопами и заскользил вниз, тормозя ровно столько, чтобы спуск не превратился в падение.

А сверху на него низвергались потоки воды, хлещущей из расползающейся дыры в танке.

Глава 23

Танк разорвало по всей длине, и безудержный поток воды обрушился на Корнстон, снося, смывая все на своем пути.

Это было похоже на стихийное бедствие.

Хотя – это только красивая метафора.

Воды действительно пролилось много, но ущерб от нее был минимальный. За борт оказалось смыто только то, что плохо лежало. Например, шлепанцы Энгель-Рока.

Энгель-Рок, Финн и Анна-Луиза, мокрые насквозь, обнявшись за плечи, хохоча, танцевали под низвергающимися на них потоками воды. Или даже не танцевали, а выделывали какие-то странные, диковинные па.

Боцман По смотрел на них, посапывая залитой водой трубкой. Многое он повидал на своем веку. Но такого, чтобы два человека опрокинули целый город, ему видеть еще не доводилось. И ведь, что самое главное, расскажешь кому – не поверят!

Вражеский четырехмачтовик уж не заваливался, а падал на левый борт. При этом нос его все выше задирался вверх. С палубы летели в бездну телеги, ящики, люди. Паруса на мачтах хлопали так, будто готовы были сорваться и улететь.

Однако корма четырехмачтовика находилась в опасной близости от Корнстона. Удар кормы, в который была вложена вся масса четырехмачтовика, мог запросто расколоть Корнстон надвое. Поэтому сейчас судьба города находилась в руках рулевых, которым Джерри должен был передать указания Энгель-Рока.

И рулевые сработали мастерски!

Корнстон сначала резко накренился на правый борт, а затем носом вперед соскользнул с гравиволны, уходя из-под удара кормы четырехмачтовика. Поначалу это было неконтролируемое падение, от которого сердце подкатывало к горлу. Но очень скоро рулевым удалось выровнять и стабилизировать положение города.

Корнстон как следует тряхнуло. Бросило на левый борт.

И вдруг – по палубе будто зыбь пробежала. Город поймал новую гравиволну и, быстро набирая скорость, устремился вперед, курсом в сорок пять градусов по азимуту Сибура.

Вражеский четырехмачтовик остался за кормой. С пустым танком ему не просто будет выбраться из зоны турбулентности и поймать новую волну. Где бы ни находилось то место, откуда он пришел и куда должен был вернуться, дорога к родным докам покажется ему очень долгой.

Боцман По недовольным взглядом окинул мокрую палубу, усыпанную камнями, ветками, обломками не пойми чего и еще каким-то мелким мусором.

– Ну, хорошо, – не вынимая трубки изо рта, проворчал боцман. – А кто все это убирать будет?

– Уж точно не мы! – заверил его Финн. – Мы свою вахту, считай, уже отстояли! – Он повернулся к Анне-Луизе. – Где пироги? Все съела?

Как ни странно, копье, на которое девушка повесила узел с пирогами, по-прежнему стояло вертикально. И узел, связанный из полотенца, все так же висел на остром крюке. Не развязался. Ну, разве что только промок.

Финн снял узел с крюка, прижал одной рукой к себе, аккуратно развязал, достал закрытый пирожок и откусил сразу половину.

И, не успев разжевать, блаженно закатил глаза.

– С яйцами и луком, – пробубнил он с набитым ртом. – Вкуснотища-а-а!..

Энгель-Рок запустил руку в узел и достал себе кусок открытого сырного пирога.

Анна-Луиза вытащила пирог с малиной.

– Угощайся, приятель! – Финн протянул боцману полотенце с пирогами.

Кемон По сунул промокшую трубку в карман и достал большой кусок пирога с картошкой и мясом.

Все по достоинству оценили мастерство Кийи Гренальдо. И съели еще по пирогу, которые действительно были необыкновенно вкусными. Причем каждый по-своему.

– И все же, – облизнув кончики пальцев, посмотрел на Энгель-Рока боцман По, – мне нужна вахтенная команда.

– Все, должно быть, на носу, празднуют победу, – улыбнулся Финн.

– Но кто-то же должен и вахту нести, – стоял на своем боцман.

– Господин боцман прав, – согласился Энгель-Рок. – Что бы ни происходило, главное в городе – дисциплина. Идем на мостик, – кивнул он боцману. – Посмотрим вахтенный журнал. Если, конечно, он не исчез вместе с офицерами.

По пути им встретилась большая группа ветроходов. Мокрые и веселые, они возвращались в кубрики.

– Эй, Энгель-Рок, ты видел, что произошло? – крикнул кто-то из них.

– Да, видел, – махнул рукой Энгель-Рок. – У четырехмачтовика прорвало водяной танк.

– Очень вовремя, надо сказать, прорвало! – заметил другой ветроход.

– Я никогда не слышал, чтобы танки лопались сами по себе, – добавил третий.

– Все когда-то случается впервые, – улыбнулся Энгель-Рок.

– Ты не скажешь им, кто это сделал? – удивленно посмотрела на здоровяка Анна-Луиза.

– Зачем? – пожал плечами тот. – Разве это что-то меняет?

Это были самые странные слова из всех, что когда-либо слышала Анна-Луиза.

Следующим навстречу им попался голый по пояс Фэт Кастро. В одной руке кок сжимал мясной топорик, в другой – мокрое полотенце.

– Слушай, Фэт, – подозрительно посмотрел на него боцман, – ты там, часом, не мясо к обеду заготавливал?

– Подраться хотел! – лихо взмахнул топориком кок. – Но опоздал.

– На-ка, зацени! – Финн протянул ему кусок открытого пирога с рыбой.

Кастро укусил пирожок, и брови его изумленно взлетели вверх.

– Недурственно! – восхищенно произнес он. – Весьма и весьма недурственно! – Он откусил еще. – Восхитительно! Кто это испек?

– Она. – Финн указал пальцем на Анну-Луизу.

Та в ответ двинула его локтем по ребрам.

– Кийа Гренальдо, – вынужден был признаться Финн. – Жена городского главы.

– Нужно будет нанести ей визит. – Фэт Кастро потянулся за новым пирожком.

– Нет! – поймал его

Вы читаете Берег отчаянья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату