Вы больше ничего не можете вспомнить о нападавшем?»

«Нет. Единственное, что я запомнила, это то, что, когда я ударила его по лицу, он вскрикнул, как девчонка», – Клео слегка улыбнулась своим словам, но потом неприятно поёжилась. Макензи решила, что от улыбки заныл синяк на щеке.

«Я дам Мэгги свою визитку, – сказала Макензи. – Если вы вдруг вспомните что-нибудь полезное, прошу, сразу же мне позвоните в любое время дня и ночи».

Макензи передала Мэгги визитку, и они с Эллингтоном вышли из палаты. Когда они направились к лифтам, Макензи достала телефон и открыла браузер.

«Что ищешь?» – спросил Эллингтон.

«Ищу, что может привести к слепоте, – ответила она. – Раньше я никогда не задумывалась о медицинской стороне вопроса. Возможно, я найду что-нибудь, что выведет нас на убийцу».

«Типа болезни Штаргардта, как у Клео?»

«Вроде того. Стоит попробовать. Всё равно сейчас у нас нет никаких зацепок. Возможно, стоит также попросить Харрисона найти пару врачей-экспертов, которые могли бы ответить на наши вопросы».

Они вошли в лифт в конце коридора, и когда двери закрылись, Эллингтон приобнял Макензи за талию. Это был милый жест, который много для неё значил. Он значил, что Эллингтон достаточно хорошо знал Макензи, чтобы понимать, что она расстроена и нуждается в поддержке – поддержке ненавязчивой и почти естественной, а не надоедливой и удушающей, которую может проявлять приставучий бойфренд в тех случаях, когда не может ничего исправить.

«Он хочет, чтобы мы жили вместе», – вдруг подумала Макензи.

Эта мысль её пугала. Предложение было неожиданным, и, если говорить откровенно, довольно приятным.

«Тогда чего я боюсь?»

Хороший вопрос… но с ответом на него придётся подождать. Лифт остановился, и они направились назад к парковке. В удушающей вечерней жаре глаза Макензи были прикованы к экрану телефона.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Они остались ночевать в Линчбурге, и когда голова Макензи коснулась подушки, она почувствовала, что очень устала. Она попыталась вспомнить, когда ещё для расследования дела ей приходилось так много ездить из одного города в другой, но на ум ничего не шло. Даже когда они с Эллингтоном вошли в комнату отеля, рабочий день для них ещё не закончился. Они сели за телефон, чтобы связаться со всеми, кто был задействован в расследовании: шерифом Кларком из Стейтона, начальником полиции из Трестона, Харрисоном в Вашингтоне и полицейскими в Ричмонде.

Но ни у кого из них не было новой информации. Макензи была вымотана, и ей казалось, что они ни на дюйм не сдвинулись с места. Это особенно огорчало, потому что история показывала, что когда убийцы начинают убивать чаще, они становятся менее осторожными и оставляют улики на местах преступлений. Но их убийца выбивался из этой схемы. Пока им не удалось получить ни одного отпечатка – ни на телах, ни на местах убийств, ни на уликах вроде трости Клео Коулгров.

Макензи и Эллингтон были настолько вымотаны, что даже не рассматривали возможность заняться чем-то ещё, как только окажутся в номере, кроме как лечь спать. Макензи разделась и легла в постель, когда Эллингтон пошёл в душ. Она заснула, не успел он вернуться.

Она проснулась вскоре после полуночи, чувствуя руку Эллингтона на обнажённом бедре. Она придвинулась ближе и прижалась к нему спиной. Его голая грудь касалась её спины, а ноги – её ног, что также говорило о том, что он был без одежды. Она прижалась сильнее, сонно, но возбуждающе, и всё пошло своим чередом.

Секс был страстным и быстрым. Они всё время оставались в этой позиции, двигаясь в унисон, прижавшись телами друг к другу. Макензи не понимала, как сильно ей нужен был секс, пока они им не занялись. Он не был похож на наполненный любовью акт, который перевернул их мир, это, скорее, было удовлетворение физиологических потребностей и возможность сбросить груз разочарования. Макензи достигла оргазма и уснула удовлетворённой, но этот секс не связал их ещё больше вместе.

И сейчас это вполне её устраивало. Она была просто рада чувствовать его тело рядом, чувствовать его удовлетворённость прежде, чем снова погрузиться в сон.

Она проснулась в 4:55. За последний год у неё появился внутренний будильник, который срабатывал каждый раз, когда она спала больше шести-шести с половиной часов. Правда, внутренний будильник включался не очень часто, потому что Макензи была жутким трудоголиком. Именно мысли о работе разбудили её и сейчас, и она понимала, что больше не заснёт.

Она отправилась в душ, чтобы окончательно проснуться. Когда она вышла из ванной и одевалась, Эллингтон начал ворочаться в постели.

«Спи, – сказала она. – Я пойду за кофе».

«Ты меня балуешь», – ответил он, зарывшись головой в подушку.

Вчера, когда они ехали к отелю, Макензи заметила Starbucks в двух кварталах от него. Она направилась туда, проверяя по пути почту с телефона. Она совсем не удивилась, найдя в папке новое сообщение от Харрисона. Он уже составил список врачей, с которыми она могла побеседовать, чтобы узнать, что вызывает слепоту. Список начинался с имени врача, живущего в Линчбурге.

Макензи гадала, зачем Макграт решил однажды сделать их с Харрисоном напарниками, чтобы потом отказаться от этого и дать ей в напарники Эллингтона. Видя, как хорошо Харрисон справляется со сбором данных и поиском информации, ей казалось, что он прирастёт к Вашингтону и навсегда останется на офисной службе, собирая данные для оперативных агентов. И это у него отлично получалось.

Сохранив список в телефон и купив крепкий кофе, Макензи вернулась в отель. Когда она вошла в номер, Эллингтон лежал на полу и делал зарядку. На нём были только трусы-боксеры, и он делал упражнения на пресс. Обычно, когда она видела его без одежды, как сейчас, их тела были прижаты друг к другу, и у неё никогда не было возможности его хорошенько рассмотреть. Она решила заняться этим сейчас, держа кофе в руках и наблюдая за тем, как он заканчивает зарядку.

«О, не обращай на меня внимания, – сказала она, ставя кофе на стол. – Продолжай».

«После зарядки я пойду в душ, – ответил Эллингтон, поднимаясь на ноги. – Знаешь… ты можешь присоединиться».

«Звучит очень заманчиво, но сегодня утром мне прислали кое-какую информацию, над которой нужно поработать».

«У нас же ночью был секс», – подумала она со слабой улыбкой. Его слова заставляли её чувствовать себя сексуальной и желанной – она по-прежнему не могла привыкнуть к этим двум чувствам. И за всем этим скрывалась новая реальность, в которой Эллингтон хотел, чтобы они начали жить вместе.

Макензи рассказала ему о списке врачей, который подготовил для неё Харрисон. Было раннее утро, но она решила как можно скорее позвонить доктору, живущему в городе. Учитывая, как пролетали дни, Макензи не хотелось терять ни минуты. Словно…

«Словно убийца намеренно убивает в разных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату