ребенку и наоборот.
— Именующий себя Джеларом, уже получил, что хотел от нашей Матери. Чего же желаешь ты, именующий себя Гарри Поттером? Что наша Мать и Рой могут сделать для тебя?
— Я хочу права решить судьбу Лоно Хара, — твердо глядя в глаза склонившегося над ним громадного, разумного насекомого ответил Поттер. — Чтобы ваш Рой не уничтожал этот мир и его обитателей. Или, если они не подчинятся мне и лорду Джелару, наоборот — сровнял его с землей. Я не многого прошу?
— Судьба мира осквернителей в твоих руках, именующий себя Гарри Поттер. Но за то, что ты сделал для нас, ты просишь слишком мало. Мы не люди, но мы знаем, что такое «благодарность». Мать огорчена… Мать думает… Мать нашла оптимальное решение. Не двигайтесь и не бойтесь, это не причинит никому из вас вреда. Вы все, подставьте ладони.
И на выставленные вперед руки Гарри и его спутников село по небольшому, размером с птицу, жучку. Щекотно потоптавшись лапками, он пискнул и выстрелил тонким, едва заметным хоботком. Но внимательно наблюдавший Поттер даже ничего не почувствовал — лишь увидел, как по хоботку красной бусиной прокатилась и исчезла в жучке одна-единственная капля его крови.
Насекомые взлетели и скрылись в изгибах хитиновой брони посланца Королевы инсектов.
— Отныне каждый из вас, и тот, кто несет в себе вашу кровь — часть нас, пока жив Рой. Любой член Роя всегда окажет вам помощь. Любой мир Роя всегда примет вас. А Мать и юная Мать прислушаются к вашим словам.
— Это что же, нас теперь приняли в стаю? — осторожно поинтересовалась Грейнджер.
— Похоже на то… — кивнул Поттер.
— Какая прелесть… Всю жизнь мечтала породниться с расой насекомых из другого мира…
— Заметь, тебя даже не просили иногда заглядывать в гости, как к нелюбимой тетушке, — не оценил ее иронии Гарри. — А такое «родство» лишним никогда будет, мало ли как все сложится… Лично я уже думаю, а не привлечь ли их к расчистке Даймона? Попросить на недельку миллион рабочих особей для наведения порядка в долине пирамид, например. Вряд ли Королева откажет.
— Я об этом не подумала… — в кои веки Гермиона выглядела слегка обескураженной.
— Ты — и не подумала? Воистину, настают последние дни для всех миров… — в ответ съехидничал Поттер, но резко сменил тон. — Но это все можно будет обдумать позже, а сейчас пришла пора подводить итоги. Где там моя дорогая названная сестрица?
Глава 33. Suum cuique
Сражение замерло.
Упертые фанатики Валькери и все прочие из числа войск кланов и Ордена Хаоса, желающие повоевать, были уже перемолоты инсектами, а остановившихся и опустивших оружие они, подчиняясь приказам, не трогали.
И также стало понятно, почему скрйилы Джелара даже не подумали вступить в бой — выполняя приказ своего властелина, они нашли и окружили так и не пробившуюся к полуразрушенному Таай`Шарру Валькери с небольшой группой ее уцелевших приближенных.
Оказавшись в широком кольце джеларовской личной гвардии, за спинами которых маячило неисчислимое воинство насекомых, а в воздухе со стрекотом реяли боевые рои, пока еще правительница Лоно Хара и те, что остались с ней, сбились плотной группой в центре пятачка диаметров метров в шестьдесят.
Поттер со всей своей заметно разросшейся командой, Джелар и возвышающийся над ними посланник Королевы-Матери, прошли сквозь порядки молча расступающихся скрийлов и вошли внутрь этого то ли круга отверженных, то ли будущей гладиаторской арены.
Гарри и Джелар переглянулись, и юноша выступил вперед первым.
— Итак, давай подведем итог, моя любезная названная сестрица…
Поттер говорил нарочито громко и от «сестрицы» Пэнтекуин в который раз натуральным образом передернуло.
— С самого начала — и по всем пунктам. Ты манипулировала мной и использовала меня, и очень многих из нашего мира. Не поверишь, но когда я об этом узнал, мне это очень не понравилось. Когда я избавился от твоего контроля, ты сначала снова попыталась меня подчинить, хотя я неоднократно предупреждал тебя о возможных последствиях. А когда я решил прекратить мясницкие забавы твоего братца, то ты дважды пыталась меня убить, в довершении всего втянув Лоно Хара в войну. Вот результат.
И Гарри развел руками, как бы представляя ей все окружающее.