Укройтесь от его глаз и… будьте резервом что ли. Но я очень надеюсь, что до этого дело не дойдет. Теперь о вас…

Гарри поднялся и повернулся к выбранным напарницам.

— Окой. Твоя главная задача — отвлечение. Ты сама и твои иллюзорные копии, хотя имей ввиду — Вольдерихар вполне может на них и не купиться, — должны дергать его в разные стороны, отвлекать и рассеивать внимание. Что будешь делать дальше — решим по ситуации.

Йокай-кицунэ лишь кивнула лобастой головой, распрямив уши вверх. Вообще-то она могла свободно разговаривать и в звериной форме, только более глухим и низким голосом, но богатой мимики ее лисьей морды вкупе с ушами с лихвой хватало, чтобы выразить почти все, что требуется. Да и, похоже, ей это просто нравилось.

— Теперь мы с тобой, — и Поттер подошел к Рен, молча сияющей, как новенький галлеон. В бой? Вместе с господином? Против стихийного дракона? Да хоть против десятерых! — А мы с тобой будем основной ударной силой. Скорости перемещения нам обоим вполне хватит, чтобы уходить от его ударов и контратаковать. Мне для этого дела достаточно Тэцу и стихии огня, раз уж я так, между делом, все же Пиро`сар, а вот ты…

И Гарри нахмурился, глядя на трофейное оружие Рен.

— Этого шеста хватит, чтобы хотя бы пробить его броню?

— Не знаю… За хетсаан я бы поручилась, но этот… — и Рен, отступив назад, стремительно закрутила Аэласс’хару вокруг себя. — Он крепок, отлично сбалансирован и хорошо показал себя против вражеской пехоты, но это просто посох — в нем нет ни капли магии. И против ледяного дракона…

— Да, с хетсааном было бы куда сподручнее, а такой штукой даже проломить лед едва ли выйдет, — кивнул Поттер, привычно потирая переносицу и задумчиво глядя на бывший боевой шест Валькери. — Вот если бы его чем утяжелить… Хотя о чем это я? Мы же в квартале ремесленников! Так, за мной!

И явно что-то задумавший Гарри быстро пошел вдоль по улице, осматривая вывески.

«А снег все-таки пошел», — отметила Грейнджер, направившаяся вслед за Поттером вместе с Рен и Нортом, и машинально подставила ладонь под начавшие падать с серого неба крупные хлопья.

— Не то, не то, не то… — крутил тем временем головой, осматривая вывески, торопливо шагающий Гарри. — Ну конечно, мастерская по изготовлению ночных горшков нам сейчас просто очень кстати… О! Вот то, что надо! Рен! Мистер Норт! Вы мне сейчас понадобитесь.

И ударом ноги выбив давно вросшую в косяк растрескавшуюся дверь, он вошел внутрь крепкого каменного дома с узкими окнами. Вслед за Поттером в темноту скользнула Рен, а Эдвард еле-еле протиснулся боком, окончательно доломав дверной проем своими латами. Гермиона же, подняв взгляд, обнаружила на вывеске, висящей на даже не тронутых ржавчиной цепях, скрещенные молот и клещи. Это была кузница.

— Отлично. Мистер Норт, а отделите-ка эту наковальню от фундамента. И держите ее!

И через миг из кузницы послышался протяжный стон и скрежет рвущегося металла.

— Ага, вот так… Теперь ты, Рен, поднеси конец посоха поближе. Запомните, надо будет все сделать быстро — на вспышку огненной стихии Вольдерихар явится сюда шустрее, чем книззл на запах вальерьянки.

Затем изнутри ярко полыхнуло и Грейнджер, любопытствуя, тоже вошла внутрь, увидев строящего посреди кузницы Эдварда, держащего в руках довольно немаленькую наковальню, обращенную основанием к Гарри. Рен же протягивала к нему же один из концов Аэласс’хары, который венчал массивный стальной цилиндр-шестигранник.

А у стоящего посередине Поттера, скинувшего тканевые обмотки с кистей, с обеих рук били жаркие, оранжево-желтые, с синевой по краям, упругие языки пламени, уже докрасна разогревшие и металл оконцовки шеста, и квадратную площадку основания наковальни.

— Так вот что ты задумал… — наклонила голову Гермиона.

Дождавшись, когда металл на конце шеста и на основании наковальни раскалится почти добела, начав деформироваться и стрелять колючими искрами, Гарри скомандовал:

— Соединяй! — и Рен с силой вдавила оплывший на конце шест в проплавленную ямку в наковальне. Поттер же, чьи кисти теперь, как варежки, покрывал ровный слой колышущегося огня, спокойно разглаживал голыми пальцами раскаленный мягкий металл, делая сочленение более прочным.

— А теперь — в снег? — спросил Норт, когда сваренный стык стального утяжелителя шеста и наковальни приобрел однородность и из желто- оранжевого стал красно-малиновым.

— Еще чего, — фыркнул Гарри. — И чтоб потом всё развалилось от первого же удара? Нет, тут нужен медленный отпуск металла… Хотя… Все равно наковальню лучше укрепить магией.

Он стряхнул гаснущее пламя с ладоней, вытянул руки, сосредоточился и по бокам от остывающего места соединения вспыхнули два несложных даймонских магических круга полуметрового диаметра, между которых густо засквозили сине-зеленые нити, обтекающие, оплетающие и проникающие внутрь стыка двух металлов и самой наковальни.

— Шевелитесь! Эта тварь точно направляется сюда!! — раздался с улицы сдвоенный крик близнецов, добровольно вызвавшихся быть караульными и забравшимися на крышу ближайшего дома. — У нас есть еще минута или две, а потом надо будет либо хватать ноги в руки, либо принимать бой!

— Хм, вроде бы что-то получилось, — удовлетворенно констатировал кузнец-самоучка, взирая на созданное оружие, которое все еще держал в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату