бронзы, раскрывшись ровно настолько, чтобы он мог войти. Внутри замерцали голодные огоньки. Упыри окружили его, склонив головы в стороны открытых дверей. Они ничего не говорили, но объяснений и не требовалось. Крепко сжимая кожаную сумку, В’соран размашистым шагом направился к Вечному Царю, затылком чувствуя присутствие молчаливого чернозубого лича.
Перед ним распростерся огромный зал с колоннами — гораздо больше, чем жалкие тронные комнаты царей Неехары. Тени у стен шевелились от пульсирующих жил светящегося зеленого камня, которые прорезали скалистую поверхность. Еще больше зеленого света исходило от сферы из такого же камня, которая покоилась на старом бронзовом треножнике у подножия каменного пьедестала. Камень испускал магическую силу, как жаровня испускает жар, но ее интенсивность меркла по сравнению с мощью самого Нагаша.
Вечный Царь восседал на массивном деревянном троне, облаченный в черную броню, которую В’соран уже видел много лет назад, в ночь Сахмет. Бледные зеленые языки пламени окружали голову царя и аркой возносились над грубой поверхностью короны.
В’соран приблизился к пьедесталу. Сутулые существа рычали на него из теней по обе стороны зала — плотоядные чудовища наподобие тех, что охотились за ним на холмах к северу от большого моря. Они служат Вечному Царю, решил некромант. Каждое существо, живое иль мертвое, в радиусе видимости от Великой горы наверняка преклонило колени перед мощью Нагаша.
В’соран поступил точно так же, упав на колени перед пьедесталом царя. Горящий череп в ответ даже не шелохнулся. В этом не было необходимости; вездесущее и невидимое сознание Нагаша ощущало все, что происходило в этом гулком зале. Присутствие В’сорана виделось Нагашу так же, как человеку — суета муравьев под ногами.
Бессмертный воздел руки к восседавшему на троне.
— О Великий Нагаш! — воскликнул он. — Вечный Царь! Я В’соран, свидетель твоего триумфа в ночь Сахмет двадцать два года назад. — Упырь раскрыл кожаную суму. Он погрузил в нее руку и достал первый том в кожаном переплете. — Я принес это в знак моей преданности — твои некромантические книги, украденные из Черной пирамиды несколько веков назад и с тех пор хранившиеся в недостойных руках Ламии.
В этот раз горящий череп слегка повернулся, взглянув сверху вниз на показанную книгу. Сознание Вечного Царя сосредоточилось на В’соране, обжигая его разум.
— И я принес тебе вести, — продолжил гость. — Город Зари пал; род предателя Ламашиззара сгинул.
Череп склонился вперед, и В’соран уже смотрел прямо в сферы огня, которые горели в глазницах. Бессмертный чувствовал, как сознание Нагаша будто кислотой выжигало его кости, чуть ли не разъедая их.
— И это еще не все! — воскликнул В’соран. — На твой трон претендует узурпатор! Человек разетрийской крови занял трон Кхемри! Его зовут Алкадиззар, и он говорит, что является потомком самого Сеттры.
Раздался металлический треск. Нагаш наклонился вперед, нависая над В’сораном. Бессмертный выронил древнюю книгу, когда невидимая рука схватила его и швырнула на каменный пол. Глаза некроманта горели, огненные когти вонзились в его мозг. Голос, холодный и бездушный, как камень, нарушил тишину зала. В’соран закричал в экстазе и ужасе.
— Расскажи мне об этом узурпаторе, — сказал Вечный Царь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Последний луч дневного света
Головы разом повернулись, когда Инофр, Главный визирь царя Алкадиззара, повел небольшую процессию по проходу суда Сеттры. Хотя стоял вечер, ослепительный тронный зал все еще кишел просителями и послами из дальних концов империи Алкадиззара — от лордов Нумаса до принцев, приехавших торговаться из далекого Бел-Алияда. Они ждали много часов, чтобы поговорить с великим царем; чем ближе вечер, тем больше людей, для которых аудиенцию перенесут на завтра. На мгновение все глаза обратились к высокому красивому лорду, который шествовал за Инофром, и трем странным, обитым железом сундукам в руках аристократов в свите лорда.
Алкадиззар слегка выпрямился на древнем троне Сеттры, когда процессия приблизилась к его пьедесталу, и попытался отвлечься от волнений по поводу торговых переговоров, которые планировались на поздний вечер. Лишь утром он вернулся из Нумаса, где изучал новую систему орошения, которую разработали в надежде восстановить давно погибшие пахотные земли. Он до смерти устал, а его тело превратилось в комок боли — особенно болели ребра, сломанные Нефератой тридцать семь лет назад. Несмотря на все старания лучших хирургов, они так до конца и не зажили.
Тридцать семь лет, подумал он, подавляя гримасу ненависти. Куда утекло это время?
Царь заметил строгий взгляд с правой стороны. Халида сидела на своем троне, как всегда спокойная, положив левую руку на ладонь правой руки