успел он найти ручку, как она сама открылась перед ним. Должно быть, в доме услышали, как они бежали, – и когда створка отворилась, внутрь заглянула бритая голова, обрамленная прямоугольником света. Монгол сощурился в темноту, и Харрисон обрушил ему на макушку булаву. Почувствовав, как шипы проткнули череп, он испытал мстительное удовлетворение. Монгол упал в узком проеме лицом вниз, и Стив, перескочив через него, влетел в комнату, не успев даже выяснить, находился ли в ней кто-то еще. Но помещение оказалось пустым. Пол устилал толстый ковер, на стенах висели черные бархатные гобелены. Двери здесь были из тикового дерева и украшенные бронзой, а арки над ними – позолочены. Хода-хан в такой обстановке выглядел совершенно неуместным – босой, в измочаленном тюрбане и с кинжалом в запекшейся крови.

Но Харрисон не стал останавливаться, чтобы предаваться философским размышлениям. Не зная дома, он распахнул наугад первую попавшуюся дверь и увидел широкий коридор, так же, как и та комната, устланный ковром и обвешанный гобеленами. В дальний его конец, за атласный занавес, висевший от потолка до пола, уходила колонна людей – высоких, в черных шелках, уныло понуривших головы, будто вереница призраков. Назад они не оглядывались.

– За ними! – воскликнул детектив. – Они, должно быть, идут к месту казни…

Хода-хан уже несся по коридору, словно беспощадный вихрь. Толстый ковер заглушал шаги, так что даже огромные ботинки Харрисона не издавали шума. Пробегая в тишине по этому фантастическому проходу, он явственно ощущал нереальность происходящего – словно все совершалось во сне, в котором законы природы не имели действия. И даже в тот момент Харрисон успел подумать, что вся эта ночь была похожа на кошмар, который мог случиться только в Восточном квартале с его насилием и преступностью, будто превращавшими тамошнюю жизнь в дурной сон. Эрлик-хан выпустил силы хаоса и безумия на волю, убийства пошли чередом, и его собственное сумасшествие передавалось всем, кто оказывался в этом водовороте.

Хода-хан был готов ворваться сквозь занавес, и уже заносил в руке нож и набирал в грудь воздух, чтобы закричать, но Харрисон успел вовремя схватить его. Мускулы афганца были так напряжены, что детектив сомневался, что сумеет удержать его силой, но здравомыслие все-таки не покинуло горца.

Отодвинув Хода-хана в сторону, Стив выглянул за занавес. Там находилась огромная двустворчатая дверь, которая была частично открыта и вела в еще одну комнату. Афганец выглянул через его плечо, плотно прижавшись бородой к шее детектива.

Комната была просторная и, как и остальные, завешана черными бархатными гобеленами, расшитыми золотыми драконами. Пол устилали плотные коврики, а с инкрустированного слоновой костью потолка свисали фонари, разливавшие красный свет, в котором вся обстановка чудилась нереальной. Люди в черных халатах, стоявшие в ряд вдоль стены, могли показаться тенями – если бы только не их блестящие глаза.

На кресле эбенового дерева, похожем на трон, восседала мрачная фигура. Она была неподвижна, как изваяние – лишь полы ее халата слабо покачивались в циркулирующем воздухе. Харрисон ощутил, как у него закололи волосы на задней стороне шеи – точно как у собаки встает дыбом шерсть на загривке при виде врага. Хода-хан забормотал бессвязные проклятия.

Трон монгола находился у боковой стены. Там он и сидел в гордом одиночестве – величественный, как идол, погруженный в думы о гибели человечества. В середине комнаты стояло нечто, в чем с тревогой угадывался жертвенный алтарь, – странно изогнутый камень, привезенный, может быть, из самого сердца пустыни Гоби. И на этом камне лежала Джоан Ла Тур – белая, как мраморная статуя, с раскинутыми в стороны, будто на кресте, руками и свисающими по краям кистями и ступнями. Широко раскрытыми глазами она смотрела в потолок, обреченно осознавая, что ее ждет, и желая лишь поскорее умереть, положив конец мучениям. Сама пытка еще не началась, но костлявый, голый по пояс дикарь уже сидел на корточках возле алтаря, разогревая бронзовый прутик в котелке, наполненном горящими углями.

– Черт! – слетело с губ пришедшего в ярость Харрисона.

В следующее мгновение его оттолкнул в сторону Хода-хан, стремительно ворвавшийся в комнату, с взъерошенной бородой и горящими глазами. Кинжал он держал наготове. Эрлик-хан, встрепенувшись, вскочил на ноги. Афганец уже мчался вперед, словно ураган, несущий разрушения. Палач выпрямился ровно в тот момент, чтобы встретить длинный клинок, рассекший ему череп до самой челюсти.

– А-а-ай! – вырвалось из десятков монгольских глоток.

– Аллаху акбар! – завопил Хода-хан, вздымая окровавленный кинжал над головой. Метнувшись к алтарю, он принялся рубить путы Джоан так неистово, что, казалось, мог запросто расчленить девушку.

Затем со всех сторон к нему повалили люди в черных халатах, не понявшие, что вслед за афганцем в комнате появилась еще одна зловещая фигура – и стала действовать пусть не столь самозабвенно, но с равной свирепостью.

Они заметили Харрисона, лишь когда тот принялся размахивать булавой налево и направо, сбивая людей, словно кегли. Пробив себе путь в недоумевающей толпе, американец добрался до алтаря. Хода-хан уже освободил девушку и теперь метался, шипя, как кот, и сверкая зубами и каждым волоском своей взъерошенной бороды.

– Аллах! – крикнул он, брызнув слюной в лица наступающих монголов, а потом, пригнувшись, будто собираясь прыгнуть на них, вскочил и прорвался к эбеновому трону.

Скорость и непредсказуемость его движения потрясала. Эрлик-хан, сдавленно каркнув, выстрелил почти в упор, но промазал, и тогда из глотки Хода- хана вырвался оглушительный крик, а его кинжал вонзился в грудь монгола, выйдя из спины на ширину ладони.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату