стоявших на террасе качелей.
Ему открыла Амелия. Одна нога была у нее в гипсе розового цвета, сплошь исписанном какими-то каракулями. Короткое темно-синее платье и красный шарфик, с небрежным изяществом повязанный на шее, делали ее похожей на стюардессу.
— А где Майя? — спросила Амелия.
— Мой друг Ламбиазе повел ее в Детский музей Провиденса.
Амелия склонила голову набок:
— Но это не значит, что у нас с вами свидание?
Эй Джей пустился в путаные объяснения, сам понимая, что его история о парке зеленой скульптуры, в который они не попали, звучит малоубедительно — настолько, что он едва не бросил пакет с книгами и не удрал.
— Я шучу, — сказала Амелия. — Проходите.
В доме у Амелии было тесновато, зато чисто. В гостиной стоял пурпурный велюровый диван, небольшой рояль и обеденный стол на двенадцать персон; на стенах висело множество фотографий друзей и родственников в рамках; на подоконнике теснились горшки с растениями разной степени процветания; бродил полосатый одноглазый кот, отзывавшийся на кличку Хмурик, и конечно же повсюду виднелись книги. Пахло в доме едой, которую она как раз готовила: лазаньей и чесночным хлебом. Эй Джей разулся, чтобы не натащить в дом грязи.
— Ваш дом очень похож на вас.
— Такой же несуразный и захламленный, — сказала Амелия.
— Эклектичный и симпатичный.
Эй Джей откашлялся и постарался не чувствовать себя слоном в посудной лавке.
Только после ужина, за второй бутылкой вина, он отважился спросить, что произошло с Бреттом Брюэром.
Амелия чуть заметно улыбнулась.
— Я бы сказала вам правду, но боюсь, вы неправильно меня поймете.
— Не бойтесь.
Она допила вино.
— Прошлой осенью, когда мы с вами часто переписывались… Поймите, я не хочу, чтобы вы думали, будто я порвала с Бреттом из-за вас, потому что это не так. Я порвала с ним потому, что благодаря вам вспомнила, насколько важно, чтобы близкий человек разделял твои интересы и увлечения. Глупо звучит?
— Нет, — сказал Эй Джей.
Ее красивые тонкие брови сошлись у переносицы.
— В нашу первую встречу вы обошлись со мной ужасно. Я до сих пор вам этого не простила.
— А я надеялся, что вы забыли.
— Нет. У меня хорошая память, Эй Джей.
— Я вел себя отвратительно, — признал он. — Но проявите снисходительность. У меня был в жизни тяжелый период. — Он наклонился над столом и убрал с лица Амелии светлую прядь. — Когда я впервые увидел вас, вы показались мне похожей на одуванчик.
Она смущенно поправила прическу.
— С моими волосами столько мороки.
— Это мой любимый цветок.
— Насколько я знаю, это сорняк, — сказала Амелия.
— Вы восхитительны.
— В школе меня дразнили Большой Желтой Птицей.
— Сочувствую.
— Бывали клички и похуже. Я рассказала о вас маме. Она считает, что бойфренд из вас не выйдет.
— Она права. И это плохо, потому что вы мне очень нравитесь.
Амелия вздохнула и начала убирать со стола.
Эй Джей вскочил с места:
— Нет, пожалуйста, позвольте мне. А вы присядьте.
Он сунул тарелки в посудомоечную машину.
— Хотите посмотреть, что это за книга? — предложила Амелия.
— Какая книга? — спросил Эй Джей, ополаскивая блюдо из-под лазаньи.
— Про которую вы спрашивали по скайпу. Вы разве не ради нее приехали? — Она поднялась на ноги, опираясь на костыли. — Она в кабинете, а