Дина О’Халлоран сидит под огромной картиной обнаженной женщины. Длинные золотистые волосы модели струятся по спине, она смотрит на зрителей через плечо, обольстительно прищурив зеленые глаза. Боже мой. Это же Дина.
— Тебе нравится? — подняв брови, спрашивает она. — У меня есть и другие, но это самая скромная.
Скромная?
— Красиво, — вру я.
И кто будет развешивать по дому картины, изображающие его голышом?
Я начинаю опускаться в кресло, но резкий голос Дины останавливает меня.
— Я предлагала тебе сесть?
Я остаюсь стоять, застыв на месте, щеки горят.
— Нет. Простите.
Она внимательно рассматривает меня.
— Значит, ты и есть та девчонка, которая, по словам Каллума, является дочерью Стива. Ты уже сдала тест на установление отцовства?
Тест на установление отцовства?
— Э-э-э, нет.
Дина смеется — глухим, противным смехом.
— Тогда как мы узнаем, что ты не незаконнорожденная дочь Каллума, которую он пытается выдать за ребенка Стива? Для него это было бы очень удобно. Он всегда клялся в верности своей женушке, но ты была бы прямым доказательством обратного.
Дочь Каллума? Брук намекала на то же самое, но Каллум, кажется, обиделся, когда она сказала об этом. К тому же, моя мама говорила, что моего отца звали Стив. У меня его часы.
И все же, даже расправив плечи, чтобы выглядеть уверенной в себе, я ощущаю приступ тошноты.
— Я не дочь Каллума.
— О, и откуда ты это знаешь?
— Потому что Каллум не из тех, кто стал бы умалчивать о том, что у него есть ребенок.
— Ты прожила у Ройалов всего неделю, но уже считаешь, что знаешь их? — Дина презрительно усмехается, а потом, упершись ладонями в ручки кресла, подается вперед. — Стив и Каллум были старыми приятелями со времени их службы. Количество женщин, которыми они делились, больше, чем количество игрушек, которым делятся в детском саду.
Я в полнейшем шоке таращусь на нее.
— Не сомневаюсь, что твоя мамаша-шлюха переспала с ними обоими, — добавляет она.
Оскорбление в адрес моей мамы выводит меня из состояния ступора.
— Не смейте так говорить о моей матери. Вы ничего о ней не знаете.
— Я знаю достаточно. — Дина откидывается на спинку кресла. — Она была без гроша в кармане и шантажом пыталась выкачать деньги из Стива. Когда это не сработало, то притворилась, что заимела от него ребенка. Только она не знала, что Стив был не способен иметь детей.
Вдруг нападки Дины начинают звучать так, словно она бросает в стену мокрые спагетти и надеется: что-нибудь да прилипнет. Совсем как Джордан с ее тампонами. Все это уже начинает меня порядком утомлять.
— Тогда давайте закажем тест на установление отцовства. Мне нечего терять. Если окажется, что мой отец Ройал, то я смогу потребовать шестую часть наследства. Кажется, это гораздо лучше, чем просто находиться под опекой Каллума.
Но моя дерзость Дине совсем не нравится, и она усиливает атаку.
— Думаешь, Каллуму Ройалу есть до тебя дело? Этот мужик даже не смог уберечь собственную жену. Она убила себя, чтобы только не быть с ним. Вот к
Мне невольно вспоминается мое первое утро у Ройалов, когда Истон, угрожая мне, как ни в чем не бывало, сунул руку в штаны. Я стискиваю зубы.
— Зачем вы попросили меня приехать? — Причина этого визита мне до сих пор не понятна. Такое ощущение, что ей просто хотелось облить меня грязью и унизить.
Дина холодно улыбается мне.
— Просто хотелось увидеть, с чем я имею дело. — Она выгибает бровь. — И, должна признаться, я не слишком впечатлена.
Значит, нас таких двое.
— Вот мой тебе совет, — продолжает Дина. — Возьми все, что предложит тебе Каллум, и уходи. Их дом отравляет жизнь женщин, которые там оказываются, и когда-нибудь от него не останется ничего, кроме пепла. Так что беги оттуда, пока еще можешь.