Секс, это чудесно, не скрою.
Но, когда хочется жрать…
Приятного аппетита, господа!
А секс — потом!
— Благодарю капитана, за столь прекрасный обед! — Откинулся на спинку стула лииттах. — Было очень вкусно!
Адариец, керранец и я, присоединились к лииттаху, в заверениях.
Действительно, все было очень вкусно. Жора — наш стюард, кок, ревнитель кухонных традиций — просто превзошел себя.
Едва посуда исчезла со стола, а стюард растворился за закрытой дверью, как все, сидящие за столом уставились на меня.
— Ну-с, господин Матти-Горен, рассказывайте… — Лейтенант дотянулся до бутылки с минералкой. — Наши друзья, очень интересуются последними событиями, происходящими с вами…
«Вот и настало время секса…»
Заглянув в глаза капитана, я вздохнул, а потом, устроившись на стуле по-удобнее, взял и вывалил все одной кучей, смешав и обвинение в предательстве, пребывание на «Вишенке», гибель генерала Роллингза и включение «боевой цепи».
За два часа, что из меня «выкатывало», никто из присутствующих меня не перебил, ни словом, ни жестом.
Все сидели и слушали, затаив дыхание, словно я пересказываю им новую книгу, которую еще не издали, а уже все ждут с большим нетерпением.
— Что же… — Лииттах сложил нижнюю пару рук на животе, а верхнюю уложил на плечи. — Думаю, кое-что, мы сможем Вам и объяснить, лейтенант.
Четырехрук внимательно уставился на капитана, спрашивая разрешения и, дождавшись кивка, продолжил.
— Как и сказал генерал Роллингз, вы, совершенно расслабились. Будь вы, хоть на секунду внимательнее, то соизволили бы заметить, что вердикт комиссии, о Вашем предательстве, вынесен совсем не давно — пять дней тому назад. Также, челнок, погибший в ангаре, имел цвета «синий-синий-красный» — «не пилотируемый, устаревший, подлежит уничтожению». А вот появление твинкоманды… Для меня представляет очень не малый интерес… Как они сказали, «Отдай Аштуру…?» Что это, Тан?
— «Аштура», в переводе означает — «Семя». — Тан Керрана достал из внутреннего кармана небольшую коробочку, раскрыл ее и поставил на середину стола. — Приблизительно, нечто подобное.
Я, с любопытством посмотрел в коробочку.
На ее дне, обтянутом белой тканью, словно в колыбели, лежал продолговатый кристалл размером с грецкий орех, такого зеленого цвета, что вся трава погибшей Земли, удавилась бы от зависти. А изумруды — рассыпались бы в мелкую крошку!
— Всего, существует семь подобных кристаллов — «Аштур». — Начал рассказывать Император. Или пока еще — принц? — Четыре — принадлежат нашей семье: Мой — зеленый, у мамы — красный, у папы — был — синий и у старшей сестры — желтый. Три других — оранжевый, коричневый и сиреневый, принадлежат людям, чьи руки, ни к власти, ни к деньгам, не прикасаются.
— Если Вы знаете о местонахождении всех камней, то какой именно, Аштур, искали у Коржика? — Задумчиво поинтересовался капитан Летунец.
— Думаю, речь могла идти только о камне моего отца. — Тан помотал головой. — Но… Камень погиб вместе с бомбардировкой Керраны и моим отцом…
— Вы хорошо знаете летописи своего народа? — Красивый голос адарийца, задавшего вопрос, заставил меня непроизвольно напрячься — я не люблю, красивые голоса, они несут угрозу…
— Нет ли упоминаний, о других, камнях? — Уточнил адариец и замер, ожидая ответа.
— Нет. — Твердо заявил Тан, уверенно выпрямляясь на стуле. — Правда, есть упоминание, что камни «Аштур», нельзя уничтожить. Но, как вы сами понимаете, проверить это нельзя. И, я совершенно не могу понять, почему твинкоманда решила, что «Аштур» есть у лейтенанта. Но, могу Вас заверить, что их появление, никак не связано с моими приказами или решениями.
— Значит, с этим — тупик. — Летунец поморщился. — Лейтенант, а скажите мне, кто именно, подписал приказ на изменение маршрута?
— Я. — Я выпрямился, вспоминая подпись. — Лтнт. Коржик.
— Ага. Изумительно! Вы, лейтенант, действительно, перестали ловить мышей! — Летунец удовлетворенно потер руки и я понял, что секс продолжается. — Скажите мне, лейтенант Коржик, с какого перепуга, капитан Матвеев, опытнейший капитан, судя по его послужному списку, будет исполнять приказы… Лейтенанта? Пилота?
Я замер, раскрыв рот.
— Дошло. — Констатировал Летунец. — Продолжаем. Я изучил файлы, переданные мне и не нашел в них подтверждения получения приказа. Нет ни визы капитана, ни старпома. Нет и отметок о исполнении. К сожалению, у нас нет возможности изучить бортовой искин «Морской осы»… Который, в случае тарана или иного маневра, ведущего к тотальному уничтожению корабля, должен был быть отстрелен в подпространство, на заранее оговоренные координаты, во избежании утери данных. Что подводит нас, к размышлению, что гибель «Морской осы»… Вместе с экипажем… Совершенно не вписывается