– Не уезжай в Котсуолдс.
– Сейчас не время и не место.
– Я ослаб от твоей заботы. Время – идеальное.
Ей нужно было отвлечься. Джулия вновь окунула ткань в миску и выжала ее.
– Я еще не решила, что буду делать дальше, и не хочу обещать то, чего не смогу выполнить. Я была бы признательна, если бы ты мог ускорить свое выздоровление.
– И потерять возможность видеть тебя в своей спальне?
Она вновь повернулась к нему и увидела блеск в его глазах. За последние два дня она боялась, что жизнь оставила его.
– Ты ведешь себя неподобающе.
– Тебе это нравится.
Черт возьми, он прав.
– Ты, должно быть, идешь на поправку.
– Слегка, – ответил он и закрыл глаза. – Я не умру, Джулия.
– Слуги будут рады. Они уже имели дело с твоим кузеном, который стоит следующим в списке наследников.
Он усмехнулся и ответил:
– Ты тоже почувствуешь облегчение.
– Небольшое.
Она положила ткань на грудь, около его сердца.
Эдвард сжал ее запястье и сказал:
– Мне жаль, что я не раскрыл тебе правду после рождения Элли. Это было неправильно. Я хочу, чтобы ты знала и поняла, что, если бы в ту ночь все зашло слишком далеко, Эдвард так и остался бы умершим.
Она откинулась назад, не зная, что ответить. Он хотел притворяться Альбертом всю оставшуюся жизнь, чтобы быть с ней. Возможно, подобное заявление должно было польстить ей. Вместо этого оно задело чувство ее собственного достоинства. Она была невольно вовлечена в обман.
– У меня должен был быть выбор.
– По английскому закону у тебя нет выбора.
Потому что женщина не могла выйти замуж за брата своего покойного мужа.
– Выбор есть всегда. Жить по закону или изменить его. Не стоит задумываться, что бы я выбрала.
– Ты права. Я думал только о своих желаниях и о том, как сделать тебя счастливой. Теперь я понимаю, что это было несправедливо по отношению к тебе.
– Это было несправедливо по отношению к нам обоим. Ты действительно хотел жить с женщиной, которая принимала бы тебя за другого?
– Я никогда никого не любил. Я не сведущ в подобных делах.
Она была его первой любовью. Из всех женщин, с которыми он был, Эдвард не любил ни одну. Это казалось ей печальным и лестным одновременно.
– Думаю, ты бы извлек тяжелый урок. В конце концов ты бы возненавидел меня и Альберту. И ты, и я были бы глубоко несчастны.
– Прости меня.
Она приложила палец к губам и сказала:
– Это уже не имеет значения. Важно то, как мы собираемся жить дальше.
– Жить дальше?
– Полагаю, тебе придется выздороветь, чтобы узнать, чем все это обернется.
– Какая ты черствая. Ты даже не дашь мне надежды?
– Я здесь, разве не так?
Этот ответ удовлетворил его. Он закрыл глаза и заснул. Ей хотелось залезть к нему в постель, устроиться у него на плече и заснуть, но она боялась, что, если не соблюдать бдительность, он уйдет. Она помнила, как ее родители шли на поправку, разговаривали с ней и убеждали, что все будет хорошо, а на следующее утро навсегда покинули ее.
Температура спала на рассвете. Она чуть не заплакала от облегчения. Позвав камердинера, чтобы он мог помочь Эдварду в случае необходимости, Джулия пошла в свою спальню и упала на постель с мыслью, что никогда прежде так сильно не уставала.
Джулия проспала два дня. Затем она дважды приняла ванну и отправилась в детскую. Она смотрела на Элли с порога, не осмеливаясь подойти ближе, так как боялась заразить дочь. Она будет держаться на расстоянии от малышки целую неделю, а потом не отпустит ее от себя в течение двух дней. Джулия