– В порт, надеюсь, оттащишь?
– Обижаете, – рыбаки дружно заулыбались. – Не в море же вас бросать. Госпожа не простит.
Последние слова уверяли меня, что встреченные рыбаки придерживались Морского закона, который очень неодобрительно смотрел на убийства и оставление без помощи спасающихся в море. Как это сочеталось с Береговым правом, где жизнь спасающегося моряка ничего не стоила, я точно не знал, но примерно догадывался. Человек такая скотина, что оправдание всегда найдет.
Плот за предыдущие дни надоел страшно, так что переход в лодку прямо напрашивался, хотя бы с людьми поговорить наконец. Благо внутри меня ничего не держало, все было плотно увязано и принайтовлено.
– Подождите немного, сейчас шкуру накину и переберусь.
– Конечно, конечно, мой господин.
Я накинул на себя вытащенный из рундука сухой комплект «рабочей» корабельной одежды, с совершенно неподходящей для средневековья футболкой под ней. Данный комплект вместе с мягкими сапогами из акульей кожи выглядел пусть и не полноценно по-дворянски, но вполне зажиточно. Поверх рубахи для солидности пришлось нацепить широкий ремень с кинжалом – мизерикордией и «рабочим» ножом с другой стороны, а также корабельную непромокаемую куртку с зюйдвесткой. Штаны одеть поленился, но уже, собираясь к выходу, чисто на всякий случай надел сзади на ремень еще и кобуру с глоком и запасным магазином. Пусть лучше на него недоуменно смотрят, коли увидят, чем я окажусь в лодке без огнестрельного оружия. Особой угрозы я не ощущал, но возможность меня пришить и прибрать к рукам имущество следовало иметь в виду.
Когда я, перегнувшись через борт, застегивал полог, некоторый страх, скажу сразу, присутствовал. Однако отслеживаемые краем взгляда рыбаки остались на местах, и это меня окончательно успокоило. Хоть под конец пути должно мне было повезти?
Дно лодки практически до колена покрывали сети и рыба. «Капитан», заметив мой интерес, еще раз радостно оскалился, показывая отсутствие левого клыка и желтые зубы.
– Благодарим Госпожу, удачно косяк взяли! Уже домой собрались… тут смотрим – что-то яркое на волнах болтается!
– Повезло, – кивнул я, задумавшись о своем.
– Кому как, ваша милость, – не согласился блондинистый жлоб неожиданно тонким писклявым голосом. Они с парнем в поисках новостей перебрались поближе. – Столько рыбы мы через раз привозим. А те, кто двадцать два дня в море выжили, – редкость.
– Всякое бывает.
– Я Гейн Кертер, почтенный фер. Это мой сын Аскель, а это мой друг и родственник Сигг Фаррейн, мы рыбаки из-под Бир-Эйдина.
Я кивнул, принимая представление, и представился сам, благо время изобрести имя и фамилию и продумать легенду, модифицировав заученную ранее, у меня было предостаточно. Представляться простолюдином, не привлекая к себе внимания, было нормально, будучи матросом или «морпехом» корабельной команды. Сейчас, выживая в одиночку, лезть в самозванцы, представляясь дворянином, было насущной необходимостью.
– Вран ан Гарм, – представился я более звучным, чем ранее, именем. – Пытался пересечь Великий океан. Как видите, почти удалось.
«Капитан» почему-то вздрогнул. Все трое начали играть в переглядки между собой. Видимо, представляли себе размеры водоема.
– А вы из каких Гармов будете, ваша милость? – поинтересовался «капитан».
– В смысле?
– На севере империи, у границы с вампирами род такой есть. Да и у кровососов, говорят, у них ветвь осталась. – Рыбаки еще раз начали переглядки. – Я по молодости в легионе десять лет в тех местах сапоги оттоптал. Встречались.
Я первые секунды готов был кусать губы, надо же было так впухнуть. Впрочем, раздражение быстренько испарилось. Менять псевдонимы, как перчатки, не имело смысла, при размерах и населении империи напороться на однофамильцев даже среди дворян дело нехитрое.
– Нет, не из этих. Мы даже не родственники. Наш род с восточного берега океана происходит. Халкидон, слышали о таком?
– Нет, ваша милость. – Облегченно заулыбался «капитан Гейн». – А я уж думал родня…
– Нет. Увы, нет.
– И хорошо, досточтимый фер. Что камень с души свалился.
Блондинистый жлоб тонко хихикнул. Парнишка его не поддержал, молча ворочая головой и вглядываясь в отца, меня и своего родственника по очереди.
– Неприятные воспоминания?
– Да пусть их, – махнул рукой большой Кертер. – Лучше расскажите, что у вас за плот такой? Где такие плоты из мехов делают? Мы по молодости, было дело, через реки на бурдюках переправлялись, но до больших плотов никто не додумался! Их сколько-то надувать надо было? Или колдовство такое?
Все трое вперились в меня внимательными взглядами. Я хмыкнул. Предположение про портак рисковало не оправдаться. Меня тупо могли принять за колдуна.
– Это не кожа, ткань, пропитанная древесным соком. Есть такие деревья на том берегу. Если ткань пропитать и правильно обработать, вот такое дерьмо, – я махнул рукой в сторону волочимого лодкой плота, – и получится. Потом можно красить и все такое. Уже не суть важно. А надувается