покрывали часть лица, такого знакомого, что сердце уже неистово колотилось в груди. Ей мерещилось? Она сошла с ума?
— Трой? — Она произнесла одними губами, не смея вслух назвать дорогое имя.
А тот человек, с которым он говорит? Очертания этой фигуры она бы узнала из тысячи — это был Ревард.
— Гвиневра… — пробормотала Варя, не отводя взгляда от двух путников, пробиравшихся к площади перед ними, — кажется, твои боги нас услышали.
Трой расстегнул верхнюю пуговицу куртки и кинул хмурый взгляд на своего товарища.
— В город прибыло два обоза за последние пару часов. Хозяин трактира сказал, что еще с десяток прибудет до полудня. Люди приносят с собой новости и сплетни, но пока не удалось выяснить ничего толкового, — продолжил говорить Ревард, оглядывая округу, — хотя…
— Что? — Трой остановился вслед за энром.
Тот шумно втянул носом свежий утренний воздух, и его взгляд потемнел, когда заметил то, что коснулось его тонкого обоняния. Кровь. Рана на ноге мужчины, совсем свежая. Незнакомец продолжал охать и возмущаться тем, как едва пережил недавнее путешествие.
— Подойдем-ка поближе. Посочувствуем бедолаге…
Нейл схватил за рукав Троя и потянул его к деревянным прилавкам, на которых хозяин пекарни уже выставлял деревянные подносы с ароматной сдобой, чтобы привлечь первых покупателей. Лескат высвободил свою одежду и последовал за товарищем, прислушиваясь к беседе раненого мужчины с помощником пекаря. Торговец из Нимерлада пугал тощего собеседника своим повествованием.
— Иллегатские леса уже не те, что были раньше, — махнул широкой ладонью рассказчик. — Развелось всяких тварей, честному человеку уже и ни пройти, ни проехать!
— Что ж за зверь тебя ранил, добрый человек? — поинтересовался Ревард, опираясь одной рукой на скрипнувший прилавок.
От запаха сдобы он ощутил голод и подавил желание стащить одну из свежих булок.
— Никто не знает, что это за чудище, — оживился мужчина, завидев новых слушателей. — Никто не выжил после встречи с ним! Все как один полегли, только пепелище и осталось на том месте…
— Даже ты не выжил? — скептически потянул Трой, пряча руки в карманах штанов.
— Даже я, — печально вздохнул торговец, но затем спохватился, понимая, что беловолосый мальчишка над ним подтрунивает. — Никакого уважения! Тебе стоит лучше воспитывать своего слугу, энр!
Ревард только прорычал извинение, сетуя на своего нерадивого помощника, посмевшего усомниться в честности и достоверности слов уважаемого торговца. Мужчина кивнул, собрался с мыслями и продолжил, не желая терять такого неожиданного внимания к своей персоне:
— Охранникам удалось отогнать монстра обратно в леса. Да только сколько народу полегло… Мне вот всю ногу изодрал. Еле выжил, — сокрушался торговец. — Я как очнулся, гляжу — все кругом полыхает. Только и слышно, как чудище рычит да когтями лязгает. А потом стихло все, и дым рассеялся. Видимо, как сбежало оно, так и магия поганая пропала.
Огонь? Все полыхало? Могло ли это быть знаком для них? Трой почувствовал, как в груди растет волнение. Он боялся хоть на мгновение предположить, что с невестой случилась беда и она могла пострадать от неизвестного зверя.
— Где тот обоз, с которым ты прибыл? — не удержался Трой, обращаясь к торговцу. — Где вы остановились?
Мужчина проигнорировал вопрос жалкого помощника. Но Ревард повторил его, заверяя в том, что желает расспросить и других выживших, потому как намеревается отправиться со своими людьми через Иллегатские леса.
— Да только и прибыли, еще разобрать товар с телег не успели, — пояснил торговец Нейлу и ткнул толстым пальцем в сторону одной из городских дорог. — Как ниже спуститесь, сразу увидите. Если поторопитесь, то сумеете поговорить с кем-нибудь из оставшихся. И послушайте совета — не стоит дорогу ту выбирать. Жизнь — она дороже… Лучше несколько дней потерять, но товар и собственную голову сохранить.
Нейл только едва кивнул мужчине, кинул монету на прилавок и схватил пару булок, одну из которых вручил Трою.
— Нужно переговорить с остальными. Может, из кучи ерунды и выудим что интересное. — Энр откусил еще теплую сдобу и велел есть своему молчаливому товарищу.
Он видел, что лескат был встревожен услышанным рассказом, и прекрасно понимал его настроение. Более того, желал, чтоб они ошиблись и Варвара не оказалась среди тех, кому довелось повстречать неизвестное создание.
— Я чувствую себя бесполезным как никогда, энр… — шумно выдыхая, проговорил лескат и отдал хлеб пробегавшему мимо мелкому оборванцу.
Ребенок благодарно прижал булку к груди, другой рукой обтирая чумазое лицо, на котором сверкнула улыбка.
— Вы делаете все, что в ваших силах. И Варвара знает об этом, где бы ни была, — уверил его Ревард.
Трой слушал его вполуха, поскольку непонятное волнение охватывало его, не давая покоя. Люди сновали туда-сюда, толкая их плечами, шумно