Я осторожно подобрала слова (похоже, помощнику шерифа Келли доверять не следует):

- Ага. Лопнула как пузырь.

Он закрыл блокнот и убрал ручку в карман.

- Слушайте, девочки. О вас двоих ходят всевозможные слухи. Будто вы ищете призраков посреди ночи. Делаете всякие фокусы-покусы, чтобы найти в земле кости. Но вот что я вам скажу: я не потерплю здесь никакой подозрительной деятельности. Нарушения границ собственности. Того, что вы бродите тут в любое время дня и ночи. В одиночку раскапываете могилы.

Я уставилась на Келли, настолько пораженная, что почти не разозлилась.

- Вы что, считаете, будто мы это сделали?

- Просто смешно, – отмела все обвинения Фин. – Мы бы так уничтожили ценные научные экспонаты.

- Кроме того, – прибавила я, – мы двое суток помогали на раскопках. С какой стати нам приходить сюда ночью и творить подобное?

- Не знаю, – с плохо скрытой враждебностью протянул помощник. – Может, искали золото. Может, пытались вызвать Безумного Монаха. Может…

- Какие-то проблемы, помощник Келли? – Бен загородил нас собою. Марк встал рядом, поддерживая друга. Стив Спаркс дополнил композицию, хотя и пристроился поодаль, не вмешиваясь в происходящее.

- Он думает, это сделали мы, – сообщила Фин, спокойно обозначив, что да, проблема действительно имелась.

- Невозможно, – сказал полицейскому Бен. – Я допоздна был с Ами, а Марк с Фин. А потом Марк с ними обеими до утра.

- С обеими? Всю ночь? – удивленно вскинул брови Келли.

- Переночевал на диване на ферме Гуднайтов, – ответил Марк.

А я и не знала, что дружелюбный по натуре парень может говорить таким ледяным тоном.

Лишившись цели, коп убрал свой блокнот и повернулся к Бену, но я заметила, что Келли обратился скорее к мистеру Спарксу, словно они тут двое взрослых, а Маккаллох – простой студентик.

- Не знаю, что еще тут можно сделать. Разумеется, я составлю рапорт. И доктор Дуглас вызвалась собрать, гм, останки. Но сомневаюсь, что возможно выяснить, кто это сотворил.

- Я могу поставить здесь работников на ночь, чтобы приглядывали за местом, – предложил Спаркс.

- О, ну не знаю, – равнодушно отозвался Келли. – Если те, кто тут копался, что-то нашли – они не вернутся. Если нет – тоже.

Похоже, Бена раздражало то, как полицейский все для себя обставил.

- Спасибо, помощник Келли, – произнес Маккаллох, в вежливой форме отсылая напыщенного типа прочь.

Тот слегка покраснел, но пошел к своему «Блейзеру» – медленно, не спеша, в своей пофигистическо-враждебной манере.

Как только Келли оказался вне зоны слышимости, я взорвалась:

- Каков нахал! Ну кто станет обвинять другого в разграблении могил?

Мистер Спаркс поднял брови:

- Полицейский, который знает, но не может доказать, что ты перелезала через ограду?

Небрежно брошенное обвинение было настолько метким, что я замешкалась с ответом. К моему удивлению Бен решил вступиться:

- Едва ли можно сравнить обычное шатание по округе с таким вандализмом. Гуднайты чудаковатые, но порядочные.

- Как скажете, босс, – с подчеркнутым сомнением протянул Спаркс и пошел вниз с холма за полицейским.

Бен хмуро смотрел вслед управляющему. Интересно, заметил ли Маккаллох, как часто всплывает имя Спаркса в разговорах матери? И что сам Бен думает о сдаче прекрасного утеса под строительство вышки, как того хочет Стив? Но что бы ни промелькнуло сейчас в голове Маккаллоха, делиться он своими соображениями не стал. Даже на лице ничего не отразилось.

- Когда вы отправляетесь обратно в Остин? – спросил он у Марка, поворачиваясь к нам.

- Мы сегодня собирались выкопать несколько пробных ям, но теперь, похоже, придется расчищать этот кошмар и паковать вещи. Кто-то из ребят останется на праздник, раз уж твоя мама так любезно нас пригласила. – Дельгадо посмотрел на нас с Фин. – Может, я задержусь подольше. Пригляжу кое за чем.

Возможно, он имел в виду раскопки, но я была более чем уверена, что речь шла о нашей тайне. И судя по кивку Бена, именно об этом он и спрашивал.

- Можешь пожить на ферме, – предложила Фин. – Какая разница, все равно помощник теперь считает, что мы встречаемся.

- Что ж, – впервые за все утро сумел улыбнуться Марк. – Щедрое предложение.

Не поняв его шутливого тона, сестра нахмурилась:

- Это же всего-навсего диван.

Марк прижал руку к сердцу, словно она ранила его чувства, сверкнул ослепительной улыбкой, затем извинился и пошел обратно к доктору Дуглас.

- Для тех, кто не понял: он с тобой флиртовал, – сообщила я сестре.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату