и молчала.
– Соберите всех на кухне, – наконец решилась Джейн. – И начинайте готовиться. Будем проводить ритуал.
Глава 28
Джейн насчитала шесть пар обращенных на нее глаз и глубоко вздохнула, пытаясь отыскать в душе хоть тень страха. Но ее переполняла только абсолютная, леденящая уверенность. Монтегю выстроились вдоль кухонной стойки, словно маленькая армия. Пенелопа замерла между ними и Джейн, не сводя с ученицы внимательного взгляда.
– Мы воскресим мертвеца, – без предисловий начала девушка, стараясь не думать, что означает разнообразная гамма эмоций на лицах союзников. – Мы вызовем Амбику, и она заберет свою дочь в страну мертвых, где ее давно заждались.
По кухне пробежал шепоток. Ни одного открытого протеста не прозвучало, но скепсис друзей был очевиден и без этого.
– У нас не получится, – наконец произнесла Мейв так тихо, что Джейн догадалась – подруга опасается за ее рассудок. – Ты же знаешь, для этого нужны ее вещи или люди, которые…
– Я знаю, – взгляд Пенелопы стал еще тяжелее, и Джейн предпочла сосредоточиться на остальных союзниках. – Эмер, я полагаю, все необходимое для ритуала у вас уже есть? И у нас еще осталась пара часов. Думаю, мы можем воспользоваться оранжереей. Если сдвинуть мебель к углам, в центре можно устроить отличный Круг, – и девушка смерила Харриса взглядом таким пристальным, что парень вздрогнул. – Это и тебя касается. Мне понадобится вся ваша энергия. Амбика пролежала в земле слишком долго. Нам в любом случае придется попотеть, чтобы ее вызвать – каким бы ее наследием мы ни владели.
– Но у нас нет
– Джейн, послушай, – примирительно начала ее мать. – Я буду счастлива помочь тебе в любом начинании, но без костей мы не сможем вызвать даже тень Амбики. А она не сможет дать нам совет – мы ее просто не услышим. Мне больно видеть, как ты возлагаешь последние надежды на сеанс, который даже невозможно провести. Нужен более реальный вариант.
– Этот вариант достаточно реален, – спокойно возразила Джейн, – и я говорю не о спиритическом сеансе. Эмер как-то сказала, что при наличии костей настоящий профессионал – такой, как Пенелопа – может вызвать к жизни почти полноценную личность. Бесплотный дух нам не поможет. Значит, будем воскрешать саму Амбику.
Харрис поджал губы и уставился в пол. Впрочем, ему не было нужды высказывать свои опасения, чтобы Джейн поняла: он подозревает худшее. Наверняка он решил, что она тронулась умом под давлением обстоятельств – или задумала какую-то сложную интригу, чтобы в последний момент улизнуть от встречи с Аннетт. Девушка понимала, что пока ее объяснения звучат на редкость бессвязно, но одна мысль о том, чтобы перейти к деталям, в буквальном смысле вызывала у нее тошноту.
– При наличии костей, – медленно повторила Пенелопа голосом, который наводил на мысли о ледяных ветрах во французских высокогорьях. – Если ты достаточно сильна, то можешь сделать почти что угодно. Но ты не всемогуща, Блонди.
Джейн глубоко вздохнула. Она вплотную приблизилась к самой неприятной части и понимала, что с каждой минутой промедления ей будет становиться только труднее. Девушка подняла руку и сомкнула пальцы на рукоятке восьмидюймового кухонного ножа. Помнится, Ди орудовала такими особенно виртуозно. В деревянном чехле нож выглядел громоздким, почти неуклюжим, но Джейн знала, насколько острый он в действительности.
– Пенелопа чрезвычайно любезно напомнила мне, что все мы – часть тени, которую отбросила на мир Амбика. Мы – часть нее, а она – часть нас. Мы… – и девушка вытащила нож, – ее плоть и кость.
Мейв рванулась вперед, налетела на Ли, и на краю стойки образовалась куча-мала. Джейн воспользовалась этим замешательством, чтобы тщательно пристроить левую ладонь на прохладной гранитной столешнице.
Руку окатило холодом, но это даже отдаленно не напоминало онемение – скорее крайнюю стадию обморожения, когда в голую кожу впиваются тысячи злых игл. Затем пришел жар, и перед глазами Джейн заплясали черные точки. Она покачнулась, и рыжие волосы слились с алыми брызгами. Но она не могла упасть; нет, не сейчас.
Джейн потянулась к столу и осторожно подняла палец, стараясь особо к нему не приглядываться. Девушке удалось чисто отрубить его почти над самым основанием, и теперь отвратительный чехол из кожи и мяса заключал целых три фаланги бесценной кости.