– По крайней мере, я так чувствую, – закончила она смущенно и слегка покраснела. Только завершив рассказ, девушка вспомнила, что подруга тоже недешево поплатилась за ложь Малкольма: впутавшись в эту историю, она потеряла квартиру, работу, весь круг друзей – и чуть не лишилась жизни. – Ужасно глупо звучит, да?
К ее облегчению, Ди оказалась слишком захвачена амурными делами подруги, чтобы сожалеть об утраченных котелках и пентаклях.
– Должно быть, ты и правда дурочка, – откликнулась она скептически. – Джейн, вы с Малкольмом прошли через такое, что простым смертным и не снилось. Об этом не пишут в книгах по психологической самопомощи, и обычные правила тут не действуют. Если ты смогла его простить – если ты смогла ему довериться, – не отталкивай его только потому, что это глупо звучит.
Ди нахмурилась и сковырнула облупившийся лак, по всей видимости, очень тщательно подбирая следующие слова.
– Даже самые лучшие отношения не похожи на сказку, – наконец мягко заключила она.
Джейн закинула ноги на скамейку и, подтянув колени к груди, уткнулась в них лбом.
– Знаешь, у меня никогда не было таких бескорыстных и верных друзей, – пробормотала она в колени и чуть не свалилась со скамейки, когда Ди пихнула ее в бок.
– Заткнись, – велела она весело, почти по-родственному, и Джейн рискнула поднять глаза. На лице подруги не было ни гнева, ни огорчения – лишь задумчивость. – Это ты нас свела, – продолжила она чуть более хриплым голосом, чем обычно. – Мы сблизились, пока тебе помогали, скучали, тряслись от беспокойства. Помнишь, я уговаривала тебя сказать Харрису, что ты осталась в Нью-Йорке после свадьбы? На самом деле я знала, что ты не согласишься.
– Я хотела, – смущенно призналась Джейн. Толстый черный муравей деловито пополз через скамейку, и девушка убрала ноги с его пути.
Ди философски пожала плечами.
– Если бы он узнал, все могло быть иначе. Между вами, между нами. Я уверена. Видела бы ты его лицо, когда он понял, что ты была в тот вечер на приеме Доранов, а он уехал и просто так оставил тебя с ними. Я не думала, что мальчики из высшего общества знают хоть половину таких слов.
Джейн невольно улыбнулась, вспомнив, какие тоскливые взгляды бросала на Харриса в тот день. Но предупредить Аннетт было важнее.
– Я решила, он пришел меня поддержать, – призналась она. – Но потом узнал Катрин и бросился к тебе на выручку.
– Если честно, в душе я надеялась, что мне придется уговаривать его за тобой вернуться, – Ди опустила голову, уклоняясь от бьющего в лицо солнца, и ее глаза окончательно скрылись в лиственной тени. – Знаешь, ты мне как сестра. Но мне было непросто наблюдать за этой связью.
– Не было там никакой связи, – искренне возразила Джейн. Даже если бы Малкольм не вернулся, она никогда бы не стала добиваться Харриса. Поезд ушел в тот момент, когда она металась по городу, пытаясь спасти собственную шкуру, и девушка знала, что другого шанса не будет.
– Он отличный парень, – подтвердила она, стараясь найти единственно верные слова. – А магия слегка затуманивает мозги… Иногда. Но он с детства учился игнорировать это притяжение, а я учусь сейчас. К тому же я испытала все виды магической химии – и знаешь что? Она не может заменить доверие, и понимание, и общие взгляды. Это просто вспышка, а для отношений нужно постоянное притяжение. Только так создаются настоящие узы.
– Это правда, – легко согласилась Ди, и Джейн поразилась ее откровенности. – С чего бы ни начались наши с Харрисом отношения, они переросли в настоящие узы. Не представляешь, как я рада, что мы наконец все обсудили. Я измучилась ходить и гадать, какая драма разворачивается у меня за спиной.
– Никакой, – заверила ее Джейн и со вздохом подняла глаза к небу. – Наверное, надо было поговорить еще сто лет назад, но я наивно полагала, что если не заводить неудобных бесед, проблема рассосется сама собой.
– Глупая европейка, – фыркнула Ди. – Мы в Новом свете, забыла? Здесь проблемы молчанием не решаются. Нужно проговаривать
– Ох уж этот американский менталитет, – мрачно пробормотала Джейн. – И моргнуть нельзя, чтобы кого-нибудь не обидеть.
Блестящий коричневый жук повторил извилистую траекторию муравья, и Ди тактично, но настойчиво согнала его со скамейки.
– Не слышала, чтобы Малкольм жаловался, – заметила она с лукавой улыбкой. На этот раз Джейн пихнула подругу в бок, и обе с облегчением рассмеялись. Внезапно Ди замерла, глядя в сторону лестницы. – Кажется, кто-то идет.
Булочница проворно вскочила на ноги и протянула Джейн руку, помогая подняться.
– Пора показать, зачем я здесь
– Чтобы обеспечить им всем ожирение? – догадалась та, отряхивая брюки.
– Чтобы обеспечить
Глава 10
Когда они преодолели три верхних этажа, остальные домочадцы уже проснулись и собрались в кухне, дорого, но гостеприимно отделанной в черно-белой гамме. При виде Джейн Мейв растерянно заморгала, но тут же вынула из шкафчика еще пару белых кружек, до краев наполнила их дымящимся кофе и протянула новоприбывшим. Ди едва сделала глоток и нырнула за черную мраморную столешницу. Не успела Джейн моргнуть, как о плиту звякнули