Последнюю фразу я добавил, так как герольд даже не думал останавливаться.
– Как будет угодно, милорд. – Сливан неохотно замедлился и, не скрывая недовольства, подошел ко мне. Забавный он, герольд. – Что вы хотели узнать?
–
– Мне нужна информация о подвеске, – проигнорировал недовольство Сливана. – Как выглядит, где находилась, кто ее видел последним и вообще все, что связано с этим делом. Прямо сейчас.
– Как будет угодно. – Герольд отвесил почтительный поклон. – Я немедленно распоряжусь, чтобы вам предоставили всю необходимую…
– Сливан! – громкий хмельной бас разорвал монотонный гул зала. Герольд побледнел, но не дернулся с места. Он поднял голову и медленно развернулся в сторону огромного, как гора, мужчины. Вид Сливана напомнил жертву, бредущую на эшафот. Сквозь зал, нацелившись прямо на нас, напролом шел огромный верзила, осоловевший взгляд которого явственно подтверждал, что в его пузе нашла свое пристанище не одна бутылка крепкого алкоголя.
– Где мое бренди? – разъяренным медведем накинулся верзила на Сливана. – Почему ты еще здесь?!
– Простите, милорд. Виноват. – Сливан отвечал тихо, не поднимая глаз, чтобы не провоцировать пьяного мужчину. – Я сейчас все…
– Молчать! – взревел «милорд», ударом руки отправив герольда в полет. Сшибая игроков, тот пролетел метра два и врезался в стену. Хозяин был невероятно силен. – Десять плетей научат тебя уважать своего господина! Стража! Всыпать ему!
– Дорогой, не при гостях! – На руке мужчины повисла Софи. Супруг?
– Отстань! – Тот вырвал руку и прорычал, окидывая взглядом собравшихся: – Я терплю этот сброд у себя дома, но терпеть неповиновения слуг не намерен! Десять плетей! Немедленно!
– Сливан задержался из-за меня, – вмешался я. Информация, которую мог дать герольд, дороже хороших отношений с хозяином.
– Да мне плевать! – Налитые кровью глаза переместились на меня. – Охрана! Этому тоже плетей всыпать!
– Дорогой, это подданный Бернарда, – прошептала Софи, вновь повиснув на руке супруга.
– Хренарда! – злобствовал пьяница. – Они у меня уже вот где сидят, подданные эти! В следующий раз неповадно будет вмешиваться в дела семьи! Это мой дом, и я здесь в своем праве! Охрана! Почему его до сих пор не наказали?!
Всего пара секунд, и стража ловко скрутила меня, вывернув руки за спину и зафиксировав их наручниками. Не выказывая признаков протеста, я разочарованно думал о своей продвинутой защите. Оказалось, против грубой физической силы мне нечего противопоставить. Разве что свою грубую силу или что там у меня вместо нее. Единственное преимущество – это силовая защита, которая не позволит прикоснуться непосредственно к моему телу. Собственно, наручники удерживали мои руки, но не касались их. Разумно решив не нагнетать обстановку своим сопротивлением, я предоставил Софи решение этого конфликта. Потом при случае потребую у хозяйки преференций, как пострадавшая сторона.
– Бросить их в подвал! – передумал, видимо немного успокоенный зрелищем избитого Сливана и скрученного меня, бугай. – Пусть посидят до завтра, подумают о жизни. Бренди мне!
Особо не церемонясь, меня быстро транспортировали в сырое и темное помещение. Дорогу я запомнил легко – голова постоянно была занята пересчетом дверных косяков и проемов, к которым меня «неосторожно» прикладывали стражники. Очередные вспыхнувшие звездочки окончательно убедили – при случае нужно установить на броню инерционный блокиратор. Достало уже играть роль звездочета! В подвале наручники любезно заменили на кандалы, намертво приделанные к стене. Дернув их пару раз для успокоения, я удостоверился, что прикован на совесть.
– Благодарю, милорд! – Голос Сливана раздался справа. Я обернулся на голос и увидел, как «коллега по цеху» невозмутимо поправляет кандалы, чтобы они не так больно впивались в запястья. Его силовое поле не защищало от таких неприятностей. – Кандалы предпочтительнее плетей, не находите?
– Сомнительное превосходство, на мой взгляд, – не согласился я. – Хотелось бы избежать такого выбора.
– Ваша правда. Однако не извольте беспокоиться. Не пройдет и часа, как вас освободят. Госпожа Софи обо всем позаботится.
– Госпожа Софи? Сомневаюсь, что она вообще способна что-нибудь решить. Иначе бы мы с тобой здесь не сидели.
– Не совсем так, – встал на защиту Сливан. – Семью Леклёр возглавляет госпожа Елизавета, мать миледи, но после пропажи подвески она не принимает гостей. Заботу о поместье взяла на себя госпожа Софи. Но она всего лишь женщина. И сейчас поступила как жена. Согласитесь, не лучший момент спорить с милордом Эрваном. Он страдает неприятной фобией – боится любого скопления народа. Наплыв гостей выбил его из колеи, и хозяин пристрастился к алкоголю. Как только подвеска будет найдена, все наладится.
– Это ты пытаешься сгладить последствия моего пребывания здесь для своей госпожи?
Герольд неопределенно пожал плечами. Дескать, понимай, как знаешь.
– Почему Елизавета никого не принимает? Пропажа какой-то побрякушки так ее подкосила?
– Госпожа плохо себя чувствует. Связано ли это с подвеской или нет, вопрос не в моей компетенции, – поджал губы герольд.
– Да брось! Не в твоей компетенции. Мог бы и поделиться информацией в благодарность, что я тебя спас от плетей!