– Ты мне это уже говорил.
Рэй задумчиво затянулся.
– Терпеть его не могу, – настаивал Трейс. – Все с ним носятся, словно он святой. А ты его видел на бейсбольном поле? Сукин сын полагает, что правила не для него. И не для его сына.
– Я и забыл, что прошлой весной команда Шилдса вчистую обыграла команду твоего пацана, – сказал Рэй.
– Они жульничали, ясно?
Рэй затушил сигарету и выпрямился во весь рост – насколько позволял низкий потолок трейлера.
– Радио пока молчит. Пойдем посмотрим, может, что-нибудь успеем до возвращения Эллиса.
– Точно! А как насчет федерала? Биглера?
– Да пошел он! Билли Рэй ему спуску не даст.
Словно ящерица, прилипнув к окну, Карл смотрел, как братья выходят из автофургона. Он не знал, что делать с услышанным. Шериф Эллис не станет менять состав подразделения в самый разгар событий. Некому подтвердить, что двадцать лет назад Трейс Брин присутствовал там, где застрелили Джимми, а значит, невозможно доказать, что у помощника шерифа есть мотив мести. А что до расистских высказываний в адрес Карла – так это реальность под маской вежливости, с которой Симс сталкивается каждый день. Президент Соединенных Штатов не может ничего сделать, что уж говорить о шерифе округа Лусахатча! Впрочем, Рэй Брин совершенно прав в одном – снайпер Карл Симс больше не будет никого убивать, разве только ради спасения чьей-нибудь жизни.
Он повесил винтовку на плечо и бесшумно обогнул трейлер, чтобы присоединиться к коллегам.
Глава 16
Дэнни пробился сквозь грозовые тучи над Атенс-Пойнт. На небольшой высоте он пролетел над городом, петляя между холмами, и направился на восток, к старой лесопилке. Его нервы были на пределе, но по крайней мере он знал, что Лорел жива.
Пять минут назад Трейс Брин попытался соединить доктора Шилдса с шерифом Эллисом по радио. Качество звука было ужасным, но Дэнни услышал голос Лорел, когда шериф попросил Шилдса подтвердить, что с ней все в порядке. Лорел сказала Эллису, что Бет спит, но промолчала, когда он осведомился о докторе Остере. После того как Уоррен снова взял трубку, Эллис сообщил ему, что сидит в вертолете рядом с его летным инструктором. Шилдс спросил у Дэнни, как дела, и тот ответил, что хорошо. Весь разговор напоминал семейную беседу, звонок от родственников, отдыхающих за границей. Вскоре связь прервалась, и когда Трейс снова позвонил доктору Шилдсу, тот не ответил.
– Не отходи от меня, когда сядем, – сказал Эллис, глядя на приближающуюся землю. – Думаю, вертолет нам не помешает, если придется идти на штурм.
Дэнни кивнул, сглатывая.
– Это ведь их район? – спросил шериф, показывая на прогалины среди леса.
– Да. Участок Шилдсов находится в излучине ручья.
Дэнни полетел на запад, держа курс над змеящейся внизу речушкой. Вскоре он заметил голубую шиферную крышу дома Шилдсов, уютно устроившегося среди деревьев, которые росли вдоль ручья.
– Черт! – выругался Эллис. – Со всех сторон дома по меньшей мере по сто футов открытого пространства.
– Кроме вон того заднего угла, – поправил Дэнни, показывая сквозь ветровое стекло. Прерывистая линия деревьев тянулась от оврага, по которому протекал ручей, к юго-западному углу дома.
– Его сын наверняка выбрался из дома где-то здесь, – предположил Эллис.
Они увидели патрульные машины и заграждение перед въездом на Лайонесс-драйв. Кто-то даже повесил красный флажок – указатель направления ветра – на шест, установленный на небольшой площадке сзади чего-то весьма похожего на припаркованный среди деревьев трейлер.
– Вон там командный пост, – сказал Эллис. – Приземляйся, Дэнни.
– Двадцать секунд.
Дэнни направил вертолет на посадку, а шериф уже расстегивал привязные ремни. Эллис открыл дверь и спрыгнул вниз с видом генерала Макартура, сходящего на филиппинский берег.
– Не отходи от меня, понял? – предупредил он через плечо.
Дэнни снова проверил телефон – нет ли новых сообщений. Ничего не пришло. Он вылез из вертолета и застопорил главный винт, привязав его специальным тросом к хвостовой балке. Сильный ветер наверняка поднимется еще до того, как он снова взлетит.
Закончив, Дэнни направился к командному посту, рядом с которым трое мужчин в темных деловых костюмах окружили шерифа. Один из них, казалось, вот-вот вцепится Эллису в лицо.
Волосы незнакомца, поредевшие на рисках и коротко подстриженные, образовывали агрессивный клин надо лбом. На вид разъяренному мужчине было около сорока пяти, но на коже лица не проявилось ни малейших признаков дряблости, щеки не обвисли. Он явно относился к тем людям, которые каждый день встают в пять утра для обязательной четырехмильной пробежки. Дэнни подошел поближе и понял: это тот самый Пол Биглер, именно на него жаловался Рэй Брин.
– Федеральное правительство опять вмешивается в дела штата, – говорил шериф. – Почему-то, ребята, у вас всегда так получается. Похоже, вы хотите развязать здесь Гражданскую войну, агент Биглер.
– Чертов янки! – пробормотал кто-то.
– Я родился в Арканзасе! – огрызнулся Биглер, встретившись взглядом с Трейсом Брином.
– В общем, у меня нет времени обсуждать с вами положения конституции, – заявил Эллис. – Мне нужно разрешить кризисную ситуацию.
– Каким образом? У вас для этого нет данных, – язвительно заметил Биглер.
Эллис обиженно выпрямился во весь рост.
– Может, вы и считаете, что здесь одни дураки собрались, но…
– Информации! – резко перебил его Биглер. – У вас нет информации о подозреваемом. Разведданных, шериф. Ясно?
На какое-то мгновение Эллис потерял дар речи, и Биглер продолжил:
– Я разговаривал в больнице с сотрудницей Кайла Остера. Она в критическом состоянии. У нее обгорело сорок процентов тела, ожог третьей степени. Вида Робертс призналась, что все подлоги совершили они с доктором Остером, что они много лет состоят в связи. Шилдс был с ними в сговоре только последние несколько месяцев.
– Если Шилдс такой хороший, то почему он застрелил Остера? – спросил шериф.
– Может, Остер его спровоцировал.
– Или, может, эта сотрудница на самом деле спала с доктором Шилдсом, – предположил Эллис, – а теперь пытается спасти его?
Биглер покачал головой.
– Робертс проработала в медицине двадцать лет, шериф. Она разговаривала со мной, зная, что не выживет. Это признание умирающего, и суд допускает его в качестве доказательства.
С каждой секундой лицо Эллиса все сильнее багровело.
– И что вы предлагаете? Чтобы мы собрались и поехали домой? Пусть два закадычных приятеля выясняют отношения?
– Конечно, нет! Я просто говорю, что если Остер еще жив, то в доме два разных преступника. Два разных психологических типа. Вы не знаете, кто контролирует ход событий.
– Думаю, что Остер мертв, – убежденно заявил Эллис. – Я недавно говорил с доктором Шилдсом и слышал его голос, когда он сказал, что Остер не может подойти к телефону.
– Вы уверены?
Эллис покровительственно улыбнулся агенту:
– Благодарю вас за проникновенное выступление.
– Шериф, послушайте…
– Я буду признателен, если вы уберетесь ярдов на четыреста отсюда, – произнес шериф, величественно махнув рукой в сторону шоссе. – За ограждение. И не возвращайтесь, разве только захотите сообщить мне что-нибудь полезное. Вам все ясно?
Глаза Биглера стали невыразительными, как у акулы, и он тихо проговорил:
– Я сделаю так, шериф, что дело перейдет в ведение федеральных властей. Вызову сюда из Джексона фэбээровцев.
– Пока они приедут, все закончится.
Биглер вздохнул:
– Если вы так думаете, значит, ничего не знаете о ситуациях со взятием заложников.
– А это мы еще посмотрим.
– Эллис, если операция закончится провалом, вам придется отвечать перед главным прокурором. И я говорю не о прокуроре штата Миссисипи.
– Да пошел ты!
Шериф Эллис отошел от трейлера и знаком подозвал Дэнни.
Несколько мгновений Биглер смотрел им вслед, затем резко повернулся и зашагал к дорожному заграждению.
Трейс Брин хохотнул:
– Ну и завелся же этот сукин сын – его аж трясет!
– Да уж, вы ему выдали! – согласился Рэй.