когда-либо был. И у меня есть право немного развлечься.

Пожилой мужчина ответил на своем родном языке, еще более злобно, чем раньше. На его лице было написано пренебрежение. В подтверждение своих слов он плюнул на пол.

– Это неправда! – возмущенно закричала Би. – Я не выгляжу ни на день старше двадцати девяти, а этот парень совершеннолетний и точно знает, что делает.

– Абсолютно, – подтвердил Генри, хотя это была неправда. Восемнадцать ему исполнится только в феврале, через неделю после Грейсона и Флоренс. – А теперь я хотел бы попросить вас, чтобы вы оставили вашу дочь в покое, иначе я буду вынужден вам помочь.

Отец Би не выглядел готовым выполнить эту просьбу. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Генри поднял руку и будто выключил звук: отец Би говорил, отчаянно жестикулируя, но его все же не было слышно, даже когда он вопил все громче, широко открыв рот, а вены на его лбу вздулись. Еще один знак Генри – и появились два одетых в белое смотрителя, которые подняли безмолвно кричащего мужчину вместе с его стулом и вынесли прочь.

– Да, так вот, – начал Генри, снова повернувшись к Би, которая с восхищением смотрела на него.

– Как ты это сделал? – спросила она. – Никто никогда не мог заставить его замолчать.

– Для этого нужно время, – ответил Генри.

Пожимание плечами было так для него характерно, что я снова задрожала на своем листе кувшинки, и на этот раз лист задрожал вместе со мной. Что я здесь делаю? Почему я вообще слежу за ним? Я не хотела всего этого видеть. Единственное, чего я хотела на самом деле – это проснуться.

Между тем затряслось уже все растение, но Генри этого не заметил.

– Ты этого действительно не заслужила, Би, – продолжал он тихим, ласковым голосом. – Такая женщина, как ты, не должна терпеть подобное отношение ни от кого.

– Ох, ты замечательный, замечательный мальчик!

Би собралась подплыть к нему, и в последующие дни я много раз спрашивала себя, что бы произошло дальше, если бы я не поскользнулась на листе кувшинки и не свалилась бы вниз. С громким всплеском я упала в бурлящую воду между Генри и Би. Она испустила короткий вопль и захлебнулась, в то время как Генри растерянно уставился на меня.

Я не могла контролировать обратное превращение и поэтому не удивилась, что тоже оказалась голой, но моя кожа сияла сине-голубым металлическим блеском, а на спине все еще оставались четыре тонких стрекозиных крыла, которые полностью промокли и повисли бесполезными тряпками.

Но сейчас мне не было до этого никакого дела.

Би наконец отошла от шока. Она закашлялась и выплюнула воду.

– О нет, нет! – негодующе сказала она. – Все было так хорошо. Идеально! И нам не нужен смешной эльф или существо из «Аватара»! Что это?

Да, что это? Я тоже не знала. Я больше ничего не знала.

От чувства вины в глазах Генри мне стало еще хуже, и я так разозлилась, что полностью забыла о смущении.

– Понятия не имею! – фыркнула я и заставила крылья исчезнуть, а цвет кожи – стать нормальным. – Давайте спросим Генри!

Но Генри молчал. Очевидно, мое появление лишило его дара речи.

Я доплыла до края бассейна, вылезла и поплелась мимо остальных голых людей. Мои ноги все еще были зелеными, и мне казалось, что каждый в этом помещении пялится на меня. Ну и пусть – мы точно никогда не встретимся снова!

Почему я не могу проснуться? Где дверь в коридор? Я хотела домой. Просто хотела домой.

Я начала плакать, как будто кто-то открыл во мне кран. Слезы текли по моим щекам, я ничего не могла с этим поделать. Черт! Не сейчас. Где-то же должна быть эта дурацкая дверь. Заплаканная, я на ощупь искала дорогу вдоль стены.

– Лив! – Генри схватил меня за плечи и развернул к себе.

Недолго думая, я освободилась от захвата приемом, который мы отрабатывали с мистером Ву в Беркли столько раз, что я могла выполнить его, даже проснувшись среди ночи. Генри снова потянулся ко мне, и я ударила его кулаком в грудь.

Но вместо того, чтобы согнуться от сильного удара, Генри протянул ко мне руки и попытался вытереть слезы с моих щек.

– Ливви, пожалуйста! Не убегай!

На нем снова были джинсы и футболка, а еще он был совершенно сухой, что привело меня в ярость: у него, очевидно, хватило спокойствия в этой ситуации еще и позаботиться о своей внешности, в то время как я пыталась не заблудиться здесь, голая, мокрая, заплаканная и с зелеными ногами.

И, что еще хуже, он наколдовал из ниоткуда халат и протянул его мне. И да, в его глазах была жалость.

– Ты не должна была этого делать, Лив, – тихо сказал он. – Вот, надень.

В то же мгновение мои слезы высохли, и я выпрямилась от клокотавшего во мне гнева. Мне потребовалась доля секунды, чтобы стать полностью одетой и аккуратно причесанной. Я не забыла даже об очках. Теперь я, наконец, четко видела: обитая парчой дверь оказалась прямо возле меня.

– Разумеется, – ответила я, и даже голос мой звучал жестко. Так же холодно, как у сосульки. Я вздернула подбородок и взглянула прямо в серые

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату