никогда не приходила в голову мысль, насколько непривлекательными выглядят мягкие игрушки, когда становятся выше человеческого роста. Особенно такие потрепанные, как Фаззи-Ваззи. В его единственном глазу не было больше ничего симпатичного, а возникло что-то коварное, проявившееся еще сильнее, когда показались два огромных кроличьих зуба.
– Фтифок! Фтифок! – завопил он гротескным детским лепетом, который совершенно не соответствовал его монументальному виду. Голос был тонким и визгливым, как у мультяшного кролика.
– Стишок?
– Да-а-а! – Фаззи-Ваззи захлопал лапами. – Ласскази! Ласскази для Фаззи!
– Совсем любой?
– Класи-и-ивый. Такой, чтобы понлавился Фаззи.
– Хорошо. Итак... «Из снежного леса я к вам пришел…»[17]
– Не-е-е-ет! Это не нлавится Фаззи! Другой фтифок! Плавильный! А то Фаззи тебя съест! – Он открыл рот и продемонстрировал свои огромные зубы.
Ага. Ну, может, меры предосторожности здесь не такие уж и плохие. И поскольку Фаззи-Ваззи был творением подсознания Миа, то, наверное, стихотворение должно отражать ее образ мыслей. То, которое она любила, когда была маленькой. А поскольку таких было примерно сто двадцать, и многие из них по-немецки, у злоумышленника возникнут проблемы с поиском правильного ответа, и Фаззи его сожрет. При условии, конечно, что злоумышленник вообще возьмет на себя труд поговорить с Фаззи. Потому что несмотря на его угрожающий внешний вид и обещания меня съесть, оставалось достаточно способов пройти незамеченным.
– Если бы я стала ветром, то уже трижды прошла бы в сон Миа, – с сожалением сказала я. – Ну или превратилась бы в белку и пролезла в дырку для писем.
– Это не фтифок! Тепель Фаззи съест тебя! – Он собрался переступить порог. – Но ты не нлависся Фаззи. Фаззи нлавится только майкофка, – добавил он и с торжествующим смешком хлопнул дверью прямо у меня перед носом.
Я вздохнула. Ну супер, все понятно: для опытных сновидцев, таких, как Аннабель, проникнуть к Миа окажется детской забавой.
Я размышляла. Так как я не могла каждую ночь стоять на страже у ее двери, то должна придумать что-нибудь другое. Я щелкнула пальцами.
– Мисс Олив! – поклонился мне мистер Ву.
Он был в черном кимоно, как будто вышел прямо из фильмов о боевых искусствах. Я удовлетворенно кивнула. Да, это совершенно другой класс, не то что какой-то глупый кролик.
– Я бы очень хотела, чтобы вы сегодня охраняли эту дверь, – попросила я. – Никого не впускайте и не выпускайте. И немедленно поднимайте тревогу, если кто-нибудь все же попытается войти. Так громко, чтобы я услышала, независимо от того, где нахожусь. – Я создала рядом с дверью огромный гонг и вручила мистеру Ву колотушку.
Мистер Ву подбросил колотушку и снова поймал ее.
– Лучше всего закрыта та дверь, которую можно оставить открытой, – с укоризной сказал он.
– Да, вы правы. Но эта дверь должна остаться закрытой любой ценой. Вы не должны пропустить даже ветерочка, вы понимаете меня, мистер Ву?
Он применил несколько приемов кунг-фу против невидимого врага так быстро, что мои глаза не успевали за ним следить.
– Меня называют также Молнией – Небесным Когтем Тигра.
– Великолепно, – впечатленно сказала я.
Все же я чудесно с этим справилась. (И когда я встречусь с настоящим мистером Ву в реальной жизни, непременно за это извинюсь.) Правда, я не была уверена, что в мое отсутствие мистер Ву будет работать так же хорошо. Чтобы проверить это, я отошла за ближайший угол, а затем превратилась в порыв ветра и снова попробовала пробраться к Миа. У меня получилось намного лучше, чем в первый раз. Я без проблем полетела по коридору прямо на мистера Ву.
– Остановись, ветреный злоумышленник! – Точный удар отбросил меня на несколько метров назад. – Тебе нельзя дальше!
Другой рукой он ударил в гонг. Низкий звук, торжественный и оглушительный, пронесся по коридору и стократно отразился от стен. Меня отнесло еще немного дальше. Да, это было достаточно громко, чтобы обратить в бегство даже опытную Аннабель. Мистер Ву, пардон, Небесный Коготь Тигра, был идеальным стражем. Не будь я порывом ветра, я бы удовлетворенно потерла руки. Дверь Миа впервые казалась мне надежно защищенной. Теперь я могу вернуться в свой собственный сон – и спать. И горе тому, кто в субботу разбудит меня раньше полудня!
Но мне не удалось уйти к себе так быстро, как хотелось. Гонг еще даже не полностью утих, как открылась дверь, и в коридор вышел Генри. Я неподвижно зависла в воздухе. Уголки его рта дернулись, когда он посмотрел на мою дверь, но Генри, не замедляя шаг, двинулся по проходу.
– Тот, кто верит снам, проспит жизнь, мальчик с растрепанными волосами, – сказал мистер Ву, когда Генри прошел мимо него.
Тот окинул стража и гонг озадаченным взглядом, но не остановился, а свернул в следующий поворот.