керамикой, с температурой и давлением, как ощущал, что вовлечён во что-то важное, что-то стоящее. Наверное, корабль уже начал местами ржаветь ? если ФБР ещё не закатало его целиком в термопласт и не отправило на хранение в подвалы Пентагона. Но что бы с ним ни случилось, этот ковчег вряд ли оказался бы первым средством возможного спасения, перемолотым бюрократической машиной.
Эти мысли привели Брайса совсем в другое расположение духа. «Да какого чёрта!», подумал он, встал и подошёл к столику Ньютона. Затем сел и произнёс спокойным размеренным голосом:
?
Здравствуйте, мистер Ньютон.
Голос Ньютона казался столь же спокойным:
?
Натан Брайс?
?
Да.
?
Что ж, ? Ньютон осушил стакан. ? Я рад, что вы пришли. Я надеялся, что вы придёте.
Почему-то интонация Ньютона, его легкомысленный беззаботный тон привели Брайса в замешательство. Ему вдруг стало неловко.
?
Я нашёл вашу запись, ? сказал он. ? Стихи.
Ньютон загадочно улыбнулся.
?
Правда? И как они вам?
?
Так себе, ? с вызовом ответил Брайс, но лишь почувствовал, что это прозвучало вздорно. Он прокашлялся. ? Зачем вы их записали?
Ньютон всё улыбался.
?
Просто удивительно, до чего люди недогадливы, ? сказал он. ? Так говорил мне человек из ЦРУ. ? Он налил себе ещё джина, и Брайс заметил, как дрожат у него руки. Трясущейся рукой Ньютон поставил бутылку на стол. ? Никакие это не стихи. Скорее письмо.
?
Кому же оно адресовано?
?
Моей жене, мистер Брайс. И нескольким мудрецам у меня дома, которые готовили меня… к этой жизни. Я надеялся, что мои записи будут иногда крутить по радио в
FM
-диапазоне ? только этот диапазон передаётся между планетами. Но, насколько я знаю, их нигде не ставили.
?
И что в них говорится?
? О, «Прощайте»… «Идите к чёрту». Что-то в этом роде.
Брайс чувствовал себя всё более неловко. На мгновение он пожалел, что не взял с собой Бетти Джо. В её присутствии чудесным образом возвращалось здравомыслие, всё становилось понятным, даже терпимым. Но, с другой стороны, Бетти Джо была уверена, что влюблена в Ньютона, а это могло привнести ещё большую неловкость. Он молчал, не зная, что ещё сказать.
?
Что ж, Натан ? вы ведь не против, что я называю вас Натаном? Теперь, когда вы меня нашли, чего вы от меня хотите? ? Ньютон улыбнулся из-под очков и этой несуразной шляпы. Его улыбка казалась древней как луна, в ней не было ничего человеческого.
Внезапно Брайса смутила эта улыбка и этот безрадостный, увядший, измождённый голос. Прежде чем ответить, он наполнил свой стакан, нечаянно звякнув о его край горлышком бутылки. Затем начал пить, вглядываясь в Ньютона, в плоскую, ничего не отражающую зелень его очков. Уперев локти в стол и держа прозрачный пластиковый стакан обеими руками, он сказал:
?
Я хочу, чтобы вы спасли мир, мистер Ньютон.
Ньютон ответил с неизменной улыбкой:
?
Стоит ли его спасать, Натан?
Разве Брайс пришёл сюда обмениваться колкостями?
?
Да, ? ответил он. ? Думаю, стоит. Во всяком случае, я хочу прожить мою жизнь.
Неожиданно Ньютон наклонился вперёд по направлению к бару.
?
Мистер Элберт, ? позвал он, ? мистер Элберт.
Бармен, щуплый человечек с задумчивым узким лицом, очнулся от своих грёз.
?
Да, отец? ? тихо отозвался он.
?
Мистер Элберт, ? спросил Ньютон, ? вы знаете, что я не человек? Вы знаете, что я с другой планеты, под названием Антея, и что я прилетел сюда на космическом корабле?
Бармен пожал плечами.
? Слыхал, ? ответил он.
Вы читаете Человек, который упал на Землю