выражение. ? Да, наверное, хочу, Натан. Но недостаточно сильно. Недостаточно сильно.

?
Что же тогда будет с вашим народом? Что будет с вашей семьёй?

Ньютон снова улыбнулся этой неземной улыбкой.

?
Предполагаю, они все умрут. И всё равно переживут вас.

Неожиданно для себя Брайс сказал:

?
Неужели вместе с глазами они уничтожили ваш разум, мистер Ньютон?

Ньютон ответил всё с тем же выражением на лице:

?
Вы не имеете ни малейшего понятия о моём разуме, Натан. Это потому что вы человек.

?
Вы изменились, мистер Ньютон.

Ньютон тихо рассмеялся.

?
В какую сторону, Натан? Превратился во что-то новое или снова стал собой прежним?

Брайс не знал, что на это ответить, и поэтому промолчал.

Ньютон налил себе немного джина и поставил стакан на стол. Затем сказал:

?
Этот мир обречён так же бесповоротно, как Содом, и здесь я совершенно бессилен. ? Он помолчал в раздумье. ? Да, какая-то часть моего рассудка уничтожена.

Брайс попытался возразить:

?
Но корабль…

?
Корабль бесполезен. Его нужно было закончить вовремя, а теперь слишком поздно. Ещё семь лет наши планеты не подойдут друг к другу достаточно близко. Они уже расходятся. И Соединённые Штаты не позволят мне его достроить. А если я его и дострою, они ни за что не позволят его запустить. А если и запущу, они арестуют антейцев, которые на нём прилетят, и, вероятно, ослепят их. И уничтожат их рассудок…

Брайс осушил свой стакан.

?
Вы говорили, у вас есть оружие.

?
Да, говорил. Но я соврал. У меня нет никакого оружия.

?
Зачем вам понадобилось врать?

Осторожно поставив локти на стол, Ньютон наклонился вперёд.

?
Натан, Натан. Я вас тогда боялся. Я и сейчас боюсь. Я боялся всего и вся каждое мгновение, что я провёл на этой планете, на этой огромной, прекрасной и страшной планете со всеми её непонятными существами, и изобилием воды, и всем её человеческим населением. Мне будет страшно здесь умирать.

Он помолчал и, поскольку Брайс ничего не ответил, заговорил снова:

?
Натан, вообразите себе шесть лет жизни среди обезьян. Или подумайте о жизни среди насекомых, среди блестящих, суетливых, безмозглых муравьёв.

За эти несколько минут мысли Брайса совершенно прояснились.

?
Я думаю, вы лжёте, мистер Ньютон. Мы для вас не насекомые. Может быть, поначалу были, но теперь ? нет.

?
О да, конечно я вас люблю. Некоторых из вас. Но вы всё равно насекомые. Как бы то ни было, я, возможно, больше похож на вас, чем на себя. ? Ньютон улыбнулся своей старой насмешливой улыбкой. ? В конце концов, вы ? моя область исследования, вы, люди. Я изучал вас всю свою жизнь.

Вдруг к ним обратился бармен:

?
Эй, парни, вам чистые стаканы нужны?

Ньютон осушил свой.

?
Конечно, ? ответил он, ? принесите нам пару чистых стаканов, мистер Элберт.

Пока мистер Элберт протирал стол большой оранжевой тряпкой, Ньютон сказал:

?
Мистер Элберт, я всё же решил не пытаться нас спасти.

?
Скверно, ? сказал Элберт. Он поставил стаканы на влажный стол. ? Жалко это слышать.

?
Жалко, правда? ? Ньютон заново нащупал переставленную бутылку с джином и налил себе из неё. Наливая джин, он спросил: ? Часто вы видитесь с Бетти Джо, Натан?

?
Часто. Мы живём вместе.

Ньютон отпил из своего стакана.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату