– Но-но. Я попрошу, юная леди! – Агнешка назидательно подняла палец вверх. – Вообще-то иногда я думаю еще и о выпивке. Но твой драгоценный старикан… Проклятье, я не понимаю, чего ты ждешь. У тебя есть возможность подобраться к самому шикарному мужскому телу во всей Академии, а ты…

– Прекрати. Что за глупости?! Ему почти две сотни лет!

– Ну и что? – Агнешка распалялась все больше и больше. – Зато какой опыт! Да, у него седые волосы, его сложно назвать красавцем, но лично мне такие мужчины нравятся даже больше. Неужели мне придется всему тебя учить? Это же совсем просто – после занятия смотришь на него жалобными глазами и говоришь что-то вроде: «Мастер, кажется, я повредила плечо и не могу сама снять…»

– Неделя дополнительных занятий, госпожа Ковальски.

Нет, Агнешка говорила не так уж и громко. Но от Высшего мага сложно что-то утаить. Кроу вполне могла бы услышать даже то, что и вовсе не было произнесено. Интересно, давно ли она следовала за ними?

– За что? – обиженно проворчала Агнешка. – Я всего лишь…

– Две недели. – Глаза Кроу блеснули синевой льда. – За то, что вы мне не нравитесь. Еще одно подобное слово от вас – останетесь без праздничного бала.

К счастью, Агнешке хватило ума промолчать. Профессор Кроу могла быть мягкой и заботливой. Но сейчас она выглядела почти устрашающе. Верхом на крупной вороной кобыле, в длинном черном плаще. Волосы распущены по плечам, и в них блестят снежинки – ни в шапке, ни даже в капюшоне Кроу не нуждалась, несмотря на мороз. Ни тени улыбки, идеально ровная спина и холодный взгляд. С такой Кроу уж точно не стоило спорить – и Агнешка, тяжело вздохнув, пришпорила свою лошадь и ускакала вперед.

– Кажется, ваша подруга упоминала профессора Коннери, юная леди? – Кроу поравнялась с Амалией. – Кстати, он просил меня особенно внимательно приглядывать за вами.

– Разумеется. – Амалия почувствовала, как ее лицо наливается краской. – Как вам будет угодно.

– Постарайтесь не отходить от меня далеко, госпожа Хэмптон, – кивнула Кроу. – У вас останется время на лавки – но сначала мы направимся к госпоже Аманде Дрейк.

* * *

– Вы могли бы сами попробовать сшить платье без предварительной мерки, милая Кеттрикен, – ядовито проворчала хозяйка мастерской (назвать эту величественную седовласую женщину простой портнихой язык не поворачивался). – Но Аманде Дрейк будет стыдно, если бедная девочка пойдет на бал в ЭТОМ.

– Мне кажется, оно великолепно… – робко пробормотала Амалия.

Платье было не просто красивым – настоящим произведением искусства. Не шелк, не бархат – какой-то другой материал, не просто черный, а будто бы без остатка растворявший свет в своей глубине. Мягкий на ощупь и чуть прохладный, хотя в комнате было жарко натоплено. Амалия еще раз повернулась перед зеркалом. Смелый, очень смелый крой, но ни капли фривольности или пошлости. Плечи и руки открыты, на груди и талии – корсет, но не такой, как на обычных бальных платьях. Плотный каркас облегал тело мягко, не сдавливая, но все же талия в нем казалась совсем тоненькой. Узкая юбка в пол подчеркивала бедра и как будто бы делала ноги длиннее на несколько дюймов… Нет, это просто какая-то особенная магия. В зеркале отражалась не Амалия Хэмптон, а какая-то другая девушка. Нет, даже не девушка – молодая женщина. Ниже шеи. Растрепанные волосы и испуганные темные глаза все еще принадлежали Амалии. Но тело было чужим.

– Великолепно? – фыркнула Аманда Дрейк. – Вы хотите сказать – было бы великолепно, если бы госпожа Кроу потрудилась привезти вас ко мне хотя бы неделю назад? Если так, то не смею спорить. Но пока что это больше похоже на напрасную трату нескольких футов анцерийского велнуара.

– Вы сможете привести его в порядок до Рождения Солнца? – Кроу покачала головой. – Признаться, я тоже не вижу в платье ни единого изъяна, но…

– Нет, не смогу. – Аманда Дрейк помотала головой. – Но я смогу сделать так, чтобы никто не заметил моего позора. Пришлите кого-нибудь через пять дней. И умоляю вас, леди, никому не говорите, что это платье работы Аманды Дрейк. Столичные модницы мне этого не простят.

– Уверяю, госпожа Дрейк, вам не придется краснеть, – улыбнулась Кроу. – На балу Амалия будет блистать. Думаю, стоит дополнить это платье ожерельем из белого золота или…

– Только жемчуг, – отрезала Аманда Дрейк. – Ожерелье и серьги. Никакого металла.

– Значит, будет жемчуг, – согласилась Кроу. – Пойдем, Амалия. Кажется, нам надо будет заглянуть еще в одно место.

Мастерская Аманды Дрейк была самым настоящим волшебным царством, в котором Амалия на мгновение превратилась в сказочную принцессу. Но стоило ей приоткрыть дверь, ведущую на улицу, реальный мир тут же ударил в лицо холодным ветром. И невеселыми мыслями.

– Спасибо, что привели меня сюда, профессор, – тихо вздохнула она. – Но зачем? У меня все равно в жизни не хватит денег на такое платье. И на жемчуг тоже…

– Не думай об этом, – отмахнулась Кроу. – Можешь считать это подарком на праздник Рождения Солнца… или поощрением за успехи в обучении.

– Подарок? – Амалия не поверила своим ушам. – От… от вас?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату