– Запрещенные? – Я едва удержала начавшее соскальзывать платье. – Ваша светлость, кокетливые взгляды из-за веера еще никто не называл запрещенными знаниями.

Платье все же соскользнуло на пол. Вскрикнув, я торопливо нагнулась за ним, вспомнила о приоткрытой двери, закрыла. А затем, уже сняв платье, направившись в ванную комнату, добавила:

– И все же я никак не могу понять, что же привело вас в неистовство?

По возвращении из ванной я получила ответ от стоящего посреди моей гардеробной герцога, который напрочь игнорировал весьма малоодетое состояние своей супруги-леди.

– Ваше лукавство, – холодно произнес лорд оттон Грэйд.

И так как я, несколько шокированная его вторжением, промолчала, продолжил:

– Ваша игра в невинную монашку! Ваша откровенная ложь! Ваше… – Он не договорил.

Мне же было бы крайне любопытно услышать продолжение данной фразы, о чем я не преминула сообщить:

– Продолжайте. Я слушаю вас со всем вниманием.

Несколько секунд герцог пристально смотрел на меня, затем приказал:

– Одевайтесь.

– Тотчас же, как только вы покинете мою гардеробную, – ответила я, чувствуя нарастающее раздражение.

Лорд оттон Грэйд кивнул и молча вышел.

Несмотря на прозвучавшие обвинения, более всего меня в данный момент мучило… любопытство. Именно любопытство. Мне было крайне любопытно узнать, что же подтолкнуло его светлость к подобным заявлениям.

Но едва я выбрала темно-зеленое платье, как из гостиной послышался злой вопрос:

– Ариэлла, несмотря на все сегодня услышанное, чем больше я размышляю о ситуации, тем ко все более безрадостным выводам прихожу. И должен признать, меня крайне интересует один-единственный вопрос – почему в общении со мной вы не использовали ни единый прием из всего того внушительного арсенала по соблазнению, коим владеете?

Ответить? Я не представляла, что можно ответить на подобное.

Молча надев платье, я застегнула все пуговки впереди, поправила воротник, сменила домашние туфельки, выбрав нужные в тон к платью, едва ли пригладила волосы и вышла к герцогу, крайне заинтригованная его поведением.

– Вам нечего мне ответить? – вопросил лорд оттон Грэйд, стоило мне появиться.

– Искренне не понимаю, какого ответа вы ожидаете, – поправляя манжеты, была вынуждена произнести я.

Черные глаза его светлости словно стали еще темнее, губы на миг сжались. Затем герцог выдохнул:

– Честного.

– Честного? – задумчиво переспросила я. И, поправив локоны присобранных лишь наверху волос, честно ответила: – Я не желала выходить за вас замуж, лорд оттон Грэйд. И если уж быть честной до конца – вы были в курсе моего отрицательного отношения к данному союзу. Так о каких уловках и кокетстве может идти речь, ваша светлость?

Лорд оттон Грэйд молча подал мне руку и так же молча сопроводил вниз, по лестнице, до террасы и соответственно накрытого стола.

Едва мы подошли, я с искренним интересом взглянула на стол – было крайне любопытно узнать, что же успел сотворить мэтр Олонье в столь ограниченный срок. Успел немало. Основным блюдом выступали арменовиль – говяжьи отбивные с зеленой фасолью (вероятно, избранные именно за краткое время, требующееся для приготовления), филе форели под белым винным соусом, куропатки, судя по резковатому запаху пребывавшие ранее в маринаде, а потому приготовленные на сильном огне за несколько минут, сосус с яичными белками и сливками, поданный к отбивным, салат из лесной зелени, приправленный горчичным соусом.

И в связи с увиденным у меня возник вопрос:

– Как часто вы приказываете повару немедленно подать ужин?

– Не часто. – Лорд оттон Грэйд, усадив меня, галантно пододвинул стул. – Обычно я даю некоторое время.

– Семь минут? – не скрывая скепсиса, уточнила я.

– Как вы могли убедиться – этого достаточно, – довольно резко ответил герцог и, обойдя стол, приступил к ужину.

К слову, мы были совершенно одни. Даже лакеи, прежде стоявшие у дверей, в данный момент отсутствовали. Как и официанты. Все блюда были расположены на столе, здесь же имелись кувшин с водой, две бутылки вина – белое и красное, и по три бокала на каждую персону.

– Воды? – заметив, что я так и не начала есть, вопросил его светлость.

– Благодарю, я справлюсь, – вежливо ответила супругу и, поднявшись, налила бокал. Затем с некоторым сомнением взглянула на герцога и нехотя предложила: – Воды?

– Да, благодарю вас, – холодно ответил лорд оттон Грэйд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату