Скоро карусель остановилась. Признаться, мне совершенно не хотелось с нее сходить. Казалось, стоит уйти, как вместе с детским аттракционом исчезнет и вся беззаботность. Я вновь окунусь в жестокую реальность…

Несколько разочарованно посмотрев на лошадок, я молча приняла раскрытую ладонь мужчины и осторожно спустилась с возвышенности.

– Боюсь, от нескольких поездок может стать нехорошо, – задумчиво заметил Данкарэ, видимо догадываясь о моих мыслях.

Я не стала спорить и кивнула. Пусть ненадолго, но мужчина своим поступком заставил меня почувствовать себя свободной, забыть обо всем плохом. И я была благодарна ему!

Незаметно взглянула на него из-под длинной челки, размышляя. Он хотел оживить мои воспоминания из детства? Или как еще объяснить столь необычный поступок? Мои губы тронула грустная улыбка. Как же давно мне не удавалось просто расслабиться…

– Что случилось? – обеспокоенно спросил Данкарэ, замечая мое расстроенное лицо.

Я не ответила на вопрос, лишь тихо поблагодарила и неожиданно для самой себя обняла его. Не знаю, откуда взялась смелость, но иначе я не могла. Мне хотелось, чтобы мужчина понял мои чувства и то, что именно он подарил мне несколько мгновений счастья. Последний раз так легко я себя ощущала, наверное, только в школе, когда бабушка была жива… даже в театре с Дарлом мне так и не удалось полностью забыться и не думать о призраках.

Данкарэ не сразу обнял меня в ответ, видимо, будучи удивленным таким моим порывом. И все же… на секунду я ощутила, как мне ответили. Но уже в следующий миг отпустили. Вокруг были люди.

Бережно отстранив меня, он с легким любопытством заглянул мне в глаза, словно желая найти ответы на какие-то свои вопросы. Мне же стало неловко. Не от близкого взгляда следователя, скорее оттого, что я ощутила слезы в глазах. То ли от ветра, который ударял в лицо во время катания, то ли от переполнивших меня чувств…

Мистер Кольд не стал акцентировать на этом внимание. Достал платок, чтобы вытереть так и не упавшие слезы. Слава богу, стало совсем темно, и он не мог видеть моего смущения.

– Что же, уже поздно, Рэбекка! – Данкарэ тоже это заметил. – Завтра нас ждет тяжелый день. Пора домой!

Я кивнула и привычно приняла локоть мужчины. По пути к дому мы вновь завели легкий разговор. Казалось, следователю интересно абсолютно все: он спрашивал о моей работе, об отношениях с Дарлом, о моих увлечениях и о том, что мне нравится. В итоге поинтересовался даже о Хулигане, хоть я и помнила прекрасно, что Данкарэ не любит котов.

У меня возникло ощущение, что мистер Кольд теперь знает обо мне все самое сокровенное. И ведь я сама все ему рассказываю. Мне не хотелось прекращать эту беседу или что-то утаивать. Наоборот, было очень приятно и тепло на душе. Ведь в моей жизни появился человек, которому я могу полностью доверять.

Но еще я была ему невероятно благодарна за то, что своими расспросами он не давал мне возможности вновь окунуться в ужасную действительность и кошмарные воспоминания…

* * *

Утром меня разбудил аромат кофе. Пока я спала, мне приготовили легкий завтрак. На фоне того, как плохо я ела в предыдущие дни, тосты показались мне безумно вкусными.

Неожиданно приятно, когда есть рядом человек, который может о тебе побеспокоиться. Признаться, каждое утро после этого, заходя на кухню Данкарэ и замечая приготовленный завтрак, я вновь чувствовала себя ребенком. Просто мне давно никто не готовил…

Ко всему прочему, я почему-то не испытывала раскаянья и боли, хотя именно это должна была бы чувствовать. Ведь я ничего не сделала, чтобы помочь Маргарет! Но вместо этого в доме следователя меня окутало дымкой спокойствия и надежности. Давно я ничего такого не испытывала. Данкарэ огородил меня от всего, что расстраивало, увел от жестокой реальности. Заставил раскрыться перед ним, а потом и вовсе довериться. Это было безумно и безрассудно! Но я не могла ничего с собой поделать. Он словно околдовывал…

– Вчера вечером Лина наведалась в тот бар, – спокойно поведал Данкарэ, отвлекая меня от тяжелых мыслей.

Я замерла, оторвавшись от тоста. Меня немного удивило такое решение следователя.

– Почему именно она?

– Лина идеально подходит. Во-первых, потому что девушка. Кто будет подозревать женщину? Тем более в том, что она работает в магическом отделе. Во-вторых, Лина из провинции, приехала к нам недавно аспиранткой. Так что о ней справки навести будет трудно. В серьезных делах не участвовала, это в- третьих, – спокойно разъяснил мужчина, намазывая тост маслом. – Мы поселили девушку в одной из гостиниц еще несколько дней назад. Для них Лина – просто приезжая. По-моему, отличная легенда.

– И вы не побоялись послать молодую девушку в такое гиблое место? – Я была не так уверена.

– Поверь, Лина – довольно сильный маг. Да и наши, как я понимаю, торговцы сразу поняли, что приличная девушка не просто пришла выпить пинту пива втихую от родственников.

Я улыбнулась. Кажется, в словах следователя был смысл. Но все равно тревога не уходила.

– У нее вышло? – спросила я, поняв, что мужчина не спешит что-либо рассказывать. – Что она узнала?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату