перебегавшем дорогу юноше.

Без слов он кинулся обнимать меня, а я, как дурочка, замерла на месте, даже не предпринимая попыток ответить ему. Так поражена была. Но друг не заметил, с неохотой отстранился, легонько придерживая меня за плечи.

– О, Рэбекка, я счастлив, что с тобой все хорошо! – искренне воскликнул друг и снова обнял меня. – Прости, что так глупо повел себя. Прости!

Я неуверенно обняла его в ответ, чувствуя на губах возникшую улыбку. Ведь я вдруг осознала, что Дарл простил меня! Он не сердится больше. Но в то же время я чувствовала себя неловко в его присутствии. Как я объясню ему эту ночь у мистера Кольда? Что скажу? У меня не было ответов на эти вопросы.

– С тобой все хорошо? Мне сказали, что ты здесь у… – он на секунду замялся, явно не желая произносить имя следователя.

Смерил мужчину недоверчивым взглядом и снова обратился ко мне:

– Рэбекка, пойдем со мной! – его голос враз утратил всю мягкость, приобретя стальные нотки. – Ты можешь остаться у меня, я позабочусь о тебе.

И прежде чем я успела что-либо ответить, за меня все сказал мистер Кольд, властно отодвинул к себе за спину, тем самым загораживая меня от Дарла.

– Простите, но боюсь, за мисс сейчас несу ответственность я.

– Зачем вам это? – не скрывая неприязни, чуть ли не зашипел от злости друг. – Я полицейский и смогу позаботиться о ней.

– Это не вам решать. Я уже доверился вашему отделу и чуть не лишился ценного свидетеля!

Слова следователя больно ударили меня, словно хлесткая пощечина. Щеки опалил жар, и я до боли сжала кулаки, чувствуя себя разменной монетой. Просто вещью, не более. Так вот откуда вся эта забота?! Точно. Я ведь ценный свидетель. Со стороны Данкарэ жестоко было так говорить. Особенно жестоко прозвучали слова, напомнившие о моем грехе… ведь именно по моей вине погиб полицейский. И я не желаю, чтобы кто-то еще пострадал! Тем более Дарл.

Ничего не говоря, я просто развернулась и направилась к карете. Участвовать в этом петушином бою я не собиралась. Удивительно, кучер без всяких слов помог мне сесть, хоть ему и не велел господин.

– Рэбекка!

Признаться, я даже не разобрала, кто именно из них меня окликнул. Выглянула из окна, замечая рядом Дарла. Под вялые протесты кучера приятель поднялся на ступеньку.

– Рэбекка, пойдем со мной? – Он решительно протянул раскрытую ладонь.

Показалось, будто время остановилось. Неожиданно для самой себя я осознала, что этот жест значит намного больше, нежели просто решение одного мгновения, часа… дня. Я украдкой взглянула на следователя. Мистер Кольд стоял в стороне и, просто прищурившись, наблюдал, не делая попыток остановить Дарла.

И я сделала выбор, не желая подвергать близкого мне человека опасности:

– Дарл, извини, но у меня есть обязательства…

– Какие? – недоверчиво фыркнул друг, больше не сдерживаясь в эмоциях. – Ты всего лишь библиотекарь!

«Всего лишь библиотекарь?» Я бы мечтала им быть! Жить нормальной жизнью, как все. Но другу сказать об этом никогда не смогу. Поэтому, когда вмешался мистер Кольд, я была невероятно благодарна ему за это.

Он что-то сказал Дарлу, но я слышала только повышенный тон, не разбирая сути. Да мне и не хотелось. Я отвернулась от окна, не желая смотреть на них. На душе скребли кошки. Единственное, что оставалось, – думать, будто я поступаю верно. Вот только сомнения никуда не исчезали…

Через некоторое время мистер Кольд присоединился ко мне, приказав кучеру ехать. Не удержавшись, я выглянула в окошко, замечая, как садится в кеб Дарл. Друг словно почувствовал, что я смотрю на него, обернулся, но я позорно струсила – отвела взгляд.

– Он не знает о вашей способности? – нарушил возникшую угнетающую тишину мистер Кольд.

– Никто не знает, кроме вас, – сипло ответила я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Мне было стыдно перед другом за свое поведение.

Однако неожиданно осенившая меня мысль отрезвила. Я напряглась и резко схватила мужчину за руку, нервно при этом спрашивая:

– Вы ему не скажете?!

– Нет, что вы, – искренне улыбнулся следователь, бережно освобождаясь от моей хватки. – Я ведь обещал…

Облегченно выдохнув, я отвернулась к окну, не желая никого сейчас видеть.

– Вы правильно сделали, что доверились мне, – с искренней теплотой в голосе прошептал мистер Кольд.

Вот только я теперь в этом сомневалась. Мужчина отчетливо дал мне понять, что одолевавшие меня с утра мысли – всего лишь глупости. Для него я только ценный свидетель.

Странное дело, но больше он ничего не сказал, возможно, просто не хотел меня тревожить.

Часть четвертая

Сиреневый мир

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату