С оружьем на площадь толпытса народ

В устах у Султана: Алама!

– Вам знакома эта песня?- спросил Анри с любопытством, судя по тому, как капитан заулыбался, кивая головой в такт испанскому романсу, виртуозно исполняемому де Невилем.

– Еще бы!- сказал капитан де Вентадорн,- 'Романс весьма печальный об осаде и взятии Аламы'', – Алама, Альгама, Аляма – переводите как вам угодно, речь идет о крепости-дворце мавританского правителя Гранады. Внезапный захват Аламы христианами в 1482 году предрешил победу испанцев в Реконкисте и падению всего Гранадского эмирата в конце XVI столетия.

– 1492 год или десять лет спустя, – уточнил образованный Гугенот.

– Султан Абдалла из романса, так жестоко поступивший со своим гонцом – Абу Абдалла Боабдиль, последний мавританский правитель Гранады. Вы как раз интересовались, господин де Монваллан, историей войн испанцев с маврами.

– Да-да, – закивал Гугенот, – Оливье знает этот романс и на испанском. У него же слуга – выходец из Испании, Педро-цыган. Помню припев: Ay, de mi Alama!

– А что же печального, если христиане победили мусульман?- удивился Вандом.

– Слушайте! Название, разумеется, шутливое. И барон очень весело это поет.

Узнайте, о други, что скорби виной:

Нэ жэч нам Алле фимиама.

Кастилец свой крэст вадрузыл над Луной,

Прэд ным прэклонылас Алама!

– Кастилец! – пожал плечами Вандом, – То английские песни, то испанские романсы. Свое сочинить слабо?

– Но мы еще не победили, Вандом. Наберитесь терпения. Все же Крест над Луной, понимаете? Это наша общая победа.

– Взятие Аламы в XVI веке?- не унимался Анри,- Я рад, как добрый католик, всякой победе Креста над Полумесяцем, но сейчас хочу победы Лилий! Вот!

– А Лилии победят, – сказал граф де Вентадорн, – Будьте уверены.

– Тогда мы вам и споем ''Романс весьма веселый об осаде и взятии Джиджелли''. Ай, де ми Джиджелли – даже лучше рифмуется, чем Алама. Мы просто обречены на то, чтобы взять эту крепость!

– Я подожду, – сказал Анри, – Смотрите не обманите.

– Если жив буду, – сказал Гугенот, – Грех детей обманывать.

В отвэт с бородою по грудь альфаки

Вэщает: нам ждать было срама!

И рэчь его прэрвал в порыве тоски

Султан, восклицая: Алама!

– Альфаки – это визирь или мулла? – опять поинтересовался Вандом.

– Законник у мусульман,- прокомментировал капитан, – В некоторых текстах его заменили на алькальда.

– Алькальд – у мавров? – хихикнул Вандом, – Вот тупые!

– Народу так понятнее,- сказал де Вентадорн, – Кстати, в испанском варианте письмо о взятии Аламы Султан в гневе бросает в огонь.

– ''Las cartas echo en el fuego''*,-сказал Гугенот, – Это мы тоже знаем.

… * Las cartas echo en el fuego / исп/. – Письма бросил в огонь.

– Господа, мы задерживаем нашего капитана, – заметил Люк, – Тут так здорово, так и стоял бы всю ночь!

– Идемте, – пригласил капитан, – Мы уже почти пришли. Библиотека в двух шагах.

– Алама, – пробормотал Анри, – Это никак не связано с тополями? Насколько я знаю, по-испански ''тополь'' – ''эль аламо''.

– Спросите что-нибудь полегче, господин де Вандом. Очень возможно, ваша этимология правильна. Но я не посещал Испанию, мы только в порты заходили. Я готов ответить на любой ваш вопрос о моем корабле и морских путешествиях, но насчет Гранады поинтересуйтесь у тех, кто там побывал.

– Спросите Педро-цыгана, – посоветовал Люк, – Он присоединился к Филиппу де Невилю в Испании, где батюшка нашего барона скрывался от Ришелье.

– Или спросите Рауля – он был в Гранаде с принцем Конде совсем недавно, – сказал Гугенот.

– Предпочитаю цыгана, – наморщил нос Вандом и удивился, почему все опять захохотали.

– А зря, – заметил Гугенот, отсмеявшись, – Педро соврет – недорого возьмет. Уж я-то его знаю!

– А Рауль дорого берет, когда врет? – съязвил Анри.

– Не цепляйтесь к словам, Анри, Рауль вообще не врет.

– Сейчас вы говорите неправду, Анж де Монваллан!- сказал Анри, – Таких людей не существует! Все люди лжецы! Уж на что я честный, и то…ввожу людей в заблуждение, а Рауль, ваш пират, тем более, наверно, изоврался вконец.

– Вандом, я вам прощаю как несмышленышу. А то бы я…,- и Гугенот усмехнулся воинственно, вернее, агрессивно. По лицу капитана пробежала тень.

– Спокойно, спокойно, – промолвил де Вентадорн,- Мы уже пришли. Вот и библиотека.

– Ай да ми Алама, ай де ми Джиджелли! – пропел Гугенот. Капитан достал ключ, открыл резную дверь и пропустил любителей литературы в большую каюту, предназначенную для библиотеки.

– Как тут у вас замечательно!- воскликнул Вандом восхищенно, – Просто Лувр под парусами! Цветы, картины, а книг сколько!

– О книгах чуть позже,- произнес капитан,- Мои милые пассажиры, я должен предупредить вас, и, полагаю, вы передадите своим приятелям мое правило, которому я неукоснительно следую.

– Не зачитывать книги и аккуратно с ними обращаться?- влез Анри, – Это мы поняли.

Люк и Гугенот тревожно взглянули на капитана. По лицу де Вентадорна, ставшему вдруг напряженным и суровым, путешественники догадались, что их любезный и умный гид хочет сообщить им нечто очень важное и не очень веселое.

– Что-нибудь случилось?- спросил Люк.

– На корабле пробоина, и нас заливает? – спросил Гугенот, – Нужно организовывать помощь?

– С кораблем все в порядке. Быть может, светлейший герцог не довел до вашего сведения, что здесь, на корабле, строго запрещены дуэли.

Пассажиры беспечно расхохотались.

– Открыли Америку!- фыркнул паж.

– Дуэли запрещены королевским указом, – заметил Гугенот, – На суше тоже.

– Примите к сведению, молодой человек, и вы все тоже – а также ваши товарищи на шканцах – если здесь кто-нибудь из вас осмелится устроить дуэль – будет ли то поединок между пассажирами, спровоцируете ли вы и ваши друзья кого-нибудь из офицеров моего экипажа, хотя мне такое не представляется возможным, исход один: виновные будут повешены на ноке рея.

Наступила тишина. Нарушил молчание Анри.

– Какой ужас!- воскликнул Анри, – Вы не имеете права! Дворян не вешают!

– Морской закон, – ответил капитан, – Гревской площади здесь нет, палача я не держу. Дуэлянта ждет веревка, кем бы ни был дуэлянт. Вы поняли, шевалье де Монваллан?

– Да, господин капитан. Я понял. Но я не собираюсь драться. Я обнажу шпагу только против мусульман.

– А вы, господин де Вандом?

– Я, как добрый католик, считаю кровопролитие грехом. Но…если меня оскорбят? И я буду драться?

– Будете болтаться на ноке рея.

– Понял, – сказал Вандом,- Сурово, капитан.

– Мое дело предупредить, – произнес капитан, – Надеюсь, до этого не дойдет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату