– Не беспокойтесь. Я справлюсь. Удачной вахты, господин де Сабле.
– А вдруг? – сказал де Сабле, – Этот миньон, – последовал пренебрежительный кивок в сторону Оливье де Невиля, – того гляди опять проснется, оседлает ''морского конька'' и завопит свою несуразицу.
Де Сабле собрался уходить, но де Бражелон задержал его.
– Минутку, – сказал он помощнику капитана довольно резким тоном, – Задержитесь, пожалуйста, сударь!
Де Сабле удивленно посмотрел на него. Удивленно, и, я сказал бы, немного испуганно, потому что в синих глазах виконта вспыхнули огоньки гнева!
– Что с вами, дорогой виконт? – спросил де Сабле.
– Ваше счастье, любезный господин де Сабле, что Оливье спит и не слышит, как вы его только что назвали. Сударь, вы отдаете себе отчет в своих словах?
– А что я такого особенного сказал?
– Мне повторить? Думаю, не стоит.
– Вы обиделись за своего друга?
– Я знаю Оливье лет десять, если не больше. Мы воевали за Францию совсем мальчишками. Подростками, можно сказать. Вот такими, как наш барабанщик.
– Да, вы говорили. Фрондерские войны.
– Вот именно. Как же вы можете называть миньоном человека, который сражался, и за вас, господин де Сабле, когда вы еще пешком под стол ходили?
– Я не знал этого, виконт. Просто у меня сложилось такое впечатление. Эти кудри, эти кружева.
Виконт этак сердито тряхнул кудрями и расправил кружево на отворотах своих светлых легких ботфорт.
– У меня тоже кудри и кружева, так я что, выходит, тоже миньон?!
– О нет! – воскликнул де Сабле.
– Кудри, кудри. Мне их, кстати, никто не завивает. Сами такие, от природы. А вы думаете, мой Гримо бегает за мной со щипцами? Так, что ли?
– О нет!
– А кружева… Так, старые тряпки донашиваем.
Де Сабле промолчал. Он знал что почем, и знал цену ''старым тряпкам''. Но он не хотел злить Бражелона.
– Мальчиков из Фонтенбло мы еще кой-как пережили, но миньоны – это уж слишком!
– Слова не скажи, – прошептал де Сабле, – Вас уже давно никто не называет мальчиками из Фонтенбло. В шторм вы все показали себя с самой лучшей стороны. Успокойтесь, виконт, я не ищу ссоры ни с вами, ни с вашим другом. Я ляпнул, не подумав. В одном только вы не совсем правы – я не настолько моложе вас, чтобы ходить пешком под стол, когда вы с вашим другом принимали участие во фрондерских войнах.
– Я преувеличил, согласен, – смягчился виконт, – Хорошо. Будем считать, что вы ничего не сказали. Я ведь тоже не нарываюсь на ссору.
Он протянул руку помощнику капитана. Де Сабле пожал ему руку и продолжал оправдываться:
– Я иногда люблю пошутить. И от себя скажу, если вы обиделись, что я назвал вас добрым пастырем и сравнил с гувернером, это я не со зла! А мне показалось, что вы все-таки немного обиделись. Поверьте, виконт, я не хотел. Простите, если что не так.
– Знаете что? – задумчиво сказал виконт, – Очень-очень давно…можно сказать… в другой жизни… и недавно – если считать по календарю, мой закадычный друг мог наделать непоправимых глупостей. Некий подлый субьект, я даже не считаю достойным в беседе с вами называть имя этого мерзавца, провоцировал моего друга на… безрассудства… Вот тогда я действительно смахивал на доброго пастыря, как вспомню свои проповеди.
– И вам удалось спасти заблудшую овечку… я хочу сказать – вашего друга?
– В общем-то, да. Все закончилось более-менее благополучно. Но наш недруг, или злой гений моего друга был в бешенстве, что его провокации проваливаются одна за другой, и он обозвал меня иезуитом с розгой.
– О ком это они? – спросил Вандом, – Кто этот безрассудный друг, и кто этот негодяй? Виконт так и не назвал имена?
– Де Сабле не настаивал. Но я-то понял сразу, о ком речь. Друг – граф де Гиш, а негодяй – де Вард. Это когда мы из Гавра в Париж путешествовали в свите принцессы. Я ж там тоже был, шнырял повсюду. Вас интересуют подробности?
– Раз это было в другой жизни, расскажете как-нибудь в другой раз. Я почему-то так и подумал.
– …Де Сабле рассмеялся.
– Ну, нет, сударь! Видно, этот сукин сын вас совсем не знал! На иезуита, а тем более с розгой вы нисколько не похожи! Я не так давно знаком с вами, но уверен, что вы не из тех, кто действует иезуитскими методами!
– О да, – сказал виконт с оттенком легкого презрения, – Иезуитский орден – это не по мне.
– Я скорее сравнил бы вас с каким-нибудь старинным героическим тамплиером, если бы они в наше время еще существовали.
– Весьма польщен таким сравнением, – улыбнулся виконт, – А почему, позвольте спросить?
– По разным причинам. Но, кроме всего прочего, вы пьете как тамплиер.
– Вот как?
– Я хочу сказать – пьете и не пьянеете. И, если задуматься над поговоркой пить как тамплиеры, это, по-моему, не значит ''вдрызг'', а совсем другое. И во времена тамплиеров значение было противоположное современному, я уверен!
– Да? Новая трактовка? Это даже интересно. Поясните свою мысль.
– А вы задумайтесь. Все сходится. Тамплиеры пили вино, оно входило в их повседневный рацион, пили – но не теряли человеческого облика, пили – но всегда были готовы к бою с мусульманами и защите мирных путешественников!
– Но не были готовы к предательству со стороны короля Франции, – сказал де Бражелон этак отрешенно.
– Увы, – вздохнул де Сабле.
– Увы, – повторил и виконт, – Ох уж этот урод Филипп Красивый!
Но эту их уже дружескую беседу прервал новый возглас барона де Невиля. Он открыл глаза и пробормотал:
– Где я?! О, дьвольщина! Мне такой сон приснился!
Он повернулся на бок, потянулся, пробормотал:
– У нас еще осталась выпивка, Рауль?
– Бочка пива.
– А п-п-покрепче?
Бражелон переглянулся с помощником капитана. Тот прошептал:
– А все-таки ваш друг не умеет пить по-тамплиерски.
– Все, – сказал виконт, – Только пиво.
– Черт! – сказал де Невиль, – Башка трещит. А кто это сказал, что я не умею пить по-тамплиерски?
– Тебе приснилось.
– Не-е-ет, я слышал… Это вот он сказал. Юноша!
– Это вы мне, сударь? – обиженно спросил де Сабле, – Я что-то вас плохо понял, может, вы к вашему барабанщику изволите обращаться?
– Нет, юноша, я обращаюсь именно к вам. Я что-то не так сказал? Разве вы девушка?
Де Сабле начал краснеть. Такое обращение казалось помощнику капитана в лучшем случае обидным. Но барон де Невиль, похоже, завелся.
– Рауль, старина, правда, нет ничего крепче пива?