а полковник Джулиетти был очень внимателен. Но хуже того – коварная контрразведка наряду с раздражителями вроде скандального Джулиетти подставляла в комплекте и скромных агентов-наблюдателей, которые со стороны наблюдали яркое выступление особиста и реакцию на эти выступления тех, на кого нападал подполковник. И вот эти наблюдатели могли получать гораздо больше информации, нежели сам Джулиетти.

Приготовив постель, Орсо подошел к книжной полке, где хранилась часть его книжной коллекции, и стал, казалось бы, произвольно набирать тонкие альбомы и книги потолще, а потом аккуратной стопкой сложил все это на столе в гостиной.

Потом добавил профессиональные наушники от игровой приставки «Конкорд» с плоским разъемом, который попросту подложил под нижнюю книжку со сказками – точно под картинкой с зеленым драконом.

Наборной панелью служил лежавший сверху альбом старинных мозаик, и та, что была на обложке, выполняла роль клавиатуры.

Все вместе это работало как передатчик, использующий в качестве антенны шестиметровую статую генерала Моннергейма, располагавшуюся на одноименной площади в полукилометре от квартиры Орсо.

Передатчик прекрасно работал, но стоило разобрать стопку книг, и уже ни одна экспертиза не смогла бы собрать этот аппарат снова.

Надев наушники, Орсо пробежался пальцами по обложке альбома, и в эфир понесся субволновой сигнал.

Орсо ежедневно делал запрос, но пока ему никто не отвечал, и его синтетическая личность, сформированная на расположенном в космосе анонимном сервере связи, раз за разом докладывала, что ее никто не потревожил.

И вот новость – был недавний запрос, и, мало того, сейчас абонент оставался на канале.

Орсо немного подождал и вдруг услышал настоящее двойное пронто.

– Приветствую вас, я «двадцать шестой – у-начала-заката».

– Приятно слышать вас, «у-начала-заката». Как вы там?

– В полном порядке. Здоров и готов к выполнению приказов. Каково будет задание?

– Сейчас у меня нет возможности рассказать подробнее, но скоро прибудет беспилотный транспорт, так что будьте готовы к отправке. Как вообще добрались?

– Немного долго, но это пустяк. Правда, приняли здесь горячо – при отходе транспорт был уничтожен.

– Пограничники?

– Так точно. Пилот переоценил свои возможности, да и аборигены быстро учатся.

– Это становится все заметнее. Ну что же – ждите транспорт и все свободное время посвятите речевой практике.

– Но я обычно не работаю в среде аборигенов. Я контролер.

– Я знаю, что это не совсем ваш профиль, но у нас нет другого специалиста, а вы, я слышал, достаточно разносторонний агент. Не скучайте, скоро о вас позаботятся.

Глава 37

Утром Орсо отправился на службу, куда уже проникли слухи о его романе с лейтенантом Ковалевски.

То ли кто-то видел, как он ее провожал, и сделал выводы, то ли она растрезвонила сама, в чем Орсо сомневался. Однако главным было то, что все шло по его плану – и теперь никто не удивится, когда застанет его на втором этаже возле двери отдела транспортной разведки, и даже в самом помещении, ведь у них с лейтенантом Ковалевски теперь роман.

К десяти часам капитана Орсо в его кабинете навестил майор Дворжак.

– Привет, Йенс, я слышал, ты закадрил подружку из транспортной разведки?

– Кто тебе сказал? Враки все это, – отмахнулся Орсо, еще более подстегивая информационный ажиотаж.

До обеда к нему зашли еще трое знакомых офицеров, и каждый посчитал своим долгом высказаться относительно нового романа.

Капитан Олцерт из группы планирования полетов сказал, что сам давно к ней присматривался, но так и не въехал, с какого края подступиться – уж больно девица странная.

Майор Тольц из БСП-центра сказал, что, на его взгляд, она какая-то тяжеловатая, и рекомендовал получше присмотреться к сержантскому составу в операторском бюро, где появилось насколько новеньких, которые очень даже ничего.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату