– А мне как раз в ту же сторону. Не возражаете, если я составлю вам компанию?
Она удивленно посмотрела на него, должно быть, не сразу понимая, что к ней проявляют интерес.
– Да, сэр, конечно. Я не могу вам запретить.
И они пошли рядом. Орсо по заранее намеченному плану завел разговор о службе и не ошибся – эта тема была ей куда интереснее причесок, шоколадок, косметики и всяких пустяков вроде кружевного белья и духов. Оптимизация управления, расчет эксплуатационных фондов, техническое обеспечение подразделений – вот где она чувствовала себя как счастливая рыба в теплой воде. А еще – стрельба. Как оказалось, девушка дважды в неделю ходила в тир, а Орсо и не догадывался.
«Позор вам, господин агент», – отругал он себя и выяснил, что тир находился недалеко от дома Ковалевски, потому он о нем и не знал.
Наконец, когда до девушки дошло, что капитан оказывает ей внимание, она спросила напрямик:
– Вы пойдете ко мне домой, сэр?
– Ну, если вы не против, лейтенант.
– Я не против, сэр. Я завтра во второй половине дня выхожу – у меня дежурство было. Ой, простите, может, я вперед забегаю. Вы останетесь у меня на ночь?
– Да, лейтенант, – почти официально ответил Орсо. Предмет сексуальных отношений аборигенов он в свое время изучил досконально.
Аборигены придавали этой сфере необъяснимо огромное значение, и агенту следовало знать этот раздел в совершенстве.
И Орсо знал. В их учебном центре был целый парк тренажеров, на которых они проходили азы и высоты аборигенского секса.
Изучали не только изощренные методики, но и поведение неумелых новичков. К сфере секса люди были чрезвычайно чувствительны и легко отличали новичка от равнодушного, хотя и искусного имитатора. Контрразведка прекрасно понимала потенциал секса и широко применяла его для выявления чужаков.
Глава 36
Роль любовника капитану Орсо вполне удалась, об этом свидетельствовали счастливые глаза лейтенанта Ковалевски, когда они с капитаном посреди ночи пили на кухне сок.
Орсо знал, что для окончательного закрепления контакта и доверительных отношений следовало провести беседу «за жизнь». То есть выслушать лейтенанта Ковалевски с подчеркнутым вниманием, что бы там она ни говорила.
Кивать и многозначительно улыбаться. Так, согласно учебникам, вели себя счастливые от любви люди. Орсо повезло, он настроился на часовую беседу, однако лейтенант лишь вкратце прошлась по воспоминаниям детства, вспомнила кота, любимые игрушки и быстро перешла к школе. Там быстренько описала ощущения в начальных классах, потом очень кратко рассказала про первую любовь, а затем быстро перешла к любимым блюдам – сырникам и куриным котлетам.
– Ой, я совсем вас заговорила, сэр.
– Ничуть не заговорили, лейтенант, – возразил Орсо.
– Вам нужно поспать, сэр, вы ведь с утра на службу идете.
– Да, Синтия, но я поеду к себе.
– К себе? – В ее голосе послышалось легкое разочарование. – А я хотела угостить вас куриными котлетками из настоящего мяса, а не пайковыми таблетками из мейдера.
– Какие изыски! А вот я обхожусь мейдером. Может, это не очень вкусно, зато быстро.
Через полчаса капитан ушел и добрался домой на такси, не побоявшись засветить при оплате свою банковскую карточку.
В этом случае Орсо было необходимо, чтобы контрразведка в лице полковника Джулиетти узнала о его связи с лейтенантом Ковалевски.
Дома все оказалось в порядке, контрольные устройства указывали, что посторонние в квартиру не проникали, а стало быть, никто не поставил никаких жучков и фотодатчиков.
Часы показывали половину третьего, вставать предстояло в семь утра, но Орсо это не беспокоило, он легко переносил недостаток сна, хотя, конечно, в таких случаях прикрывался позевыванием и жалобами, что не выспался. У людей было так принято,