— Капитан, конвой готов перестроиться для начала приземления.
Кресло Коупленда скрипнуло; последние несколько часов оно тоже чувствовало напряжение.
— Хорошо, ждите моего приказа.
— На связи Хан, капитан. Это сама миссис Хан.
— Доктор Хан.
— Прошу прощения, капитан. Передаю сигнал вам.
— Доктор Хан, это Коупленд.
— Капитан Коупленд, позвольте приветствовать вас…
Пошли статические помехи, и командир сразу забеспокоился, хотя ничего не произнес.
— Я сказала, позвольте приветствовать вас. Я слышала, ваше путешествие не обошлось без происшествий.
— Да, мы потеряли три грузовика, и, возможно, еще ничего не закончилось… Доктор, простите мне мою бестактность, но я бы хотел завершить посадку, а потом мы можем поговорить. Согласны?
— Разумеется. Я дам указания персоналу на прямое взаимодействие с начальником конвоя. Надеюсь, мы встретимся позже.
— Да, с нетерпением этого жду.
Коупленд выключил канал и взглянул на неподвижные силуэты офицеров.
— Мне не нужно напоминать вам, — сказал он, — что мы еще не закончили. Что-то стало причиной случившихся неисправностей. Я полагаю, это Она. Все находятся на боевых постах. Если Она сделает ход, то это произойдет прямо сейчас.
Пошла очередная волна статического треска.
— Сигналы, что это?
— Всего лишь электрические разряды, идущие от планеты, капитан.
— Настолько сильные?
— …Да, капитан.
— Начальник конвоя «Вульфу». Начальник конвоя «Вульфу».
Коупленд с запозданием осознал, что экран, прикрепленный к ручке кресла, ожил, а он даже не заметил. Был слишком занят.
— Да, что такое?
— Я получил разрешение на посадку от персонала доктора Хан. Мне нужно ваше разрешение на перегруппировку конвоя и запуск процедур приземления.
— Начинайте. Мы будем в полной боевой готовности, пока не сядет последний корабль.
— Так вы разрешаете?
— Я же только что сказал.
Очередная волна статического треска.
— Значит, я получил от вас разрешение на посадку.
Ворча, Коупленд закрыл связь. Напомнив себе не расслабляться ни на секунду, он на секунду расслабился и окинул взглядом главный экран. Впереди с торжественностью, на которую способны только совершенно безмозглые существа, двадцать восемь сплетений сфер и перекладин рывками и перетасовкой медленно становились в плотный строй, над ними командовало и суетилось управляемое людьми головное судно. Прошло несколько минут, начальник конвоя и посадочный персонал Хана с ледяной вежливостью спорили о длине интервалов между посадками грузовиков, их разговоры прерывал периодический треск статики. Этого Коупленд ожидал; такое случалось всегда. Грузовики были настолько большими, что пространство вокруг каждого приходилось расчищать, прежде чем следующий мог зайти на посадку, так как, сев, они уже никогда не взлетали. Капитан, убаюканный препирательствами, почти пропитанный ими, начал размышлять о том, что голос у Хан интересный, он никогда ее не встречал и с удовольствием встретит, а потому медленно нарастающую тревогу заметил не сразу.
Она не проявилась, когда начальнику конвоя понадобилось семь минут, целых семь минут на перегруппировку, хотя обычно операция занимала только пять. Она не проявилась, когда помехи в связи из исключения превратились в правило. Она проявилась лишь тогда, когда система дистанционного управления грузовиками отказала в третий раз.
И в этот раз уже на всех. Строй развалился, беспилотники закувыркались на экране, словно разлетевшись от эпицентра невидимого взрыва.
— Капитан, — начали Сигналы, — у нас…
— Начальник конвоя «Вульфу»! Начальник конвоя «Вульфу»!
— …сильный блокирующий сигнал. Грузовики заклинило. Он идет от…
— Хан Коупленду. Капитан, у нас чрезвычайная ситуация.
— Откуда он идет? От планеты?