125

Найму фиакр и поеду по некоторым делам (фр.).

126

Веселый нищий — образ, заимствованный из кантаты Р. Бернса «Веселые нищие» (1785).

127

Шляпу светло-зеленого цвета (фр.).

128

Несмотря на маму и доктора (фр.).

129

У девчушки ничего нет, конечно? (фр.)

130

Ничего серьезного (фр.).

131

Ну что ж! (фр.)

132

Порыв ветра (фр.).

133

Но ведь (фр.).

134

Ах, вот что! значит, тут ничего не кроется — ни секрета, ни любовной интрижки? (фр.)

135

Не больше, чем у меня на ладони (фр.).

136

Как жаль! А у меня-то как раз начали складываться некоторые предположения (фр.).

137

Неужели? Значит, вы потерпели на этом убыток (фр.).

138

Простужена (фр.).

139

В фиакре по делам (фр.).

140

Я прекрасно знаю, что она беспринципна и, возможно безнравственна (фр.).

141

Вы читаете Городок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату