Она начала было мне возражать, но Розали прервала ее.
– Давайте просто оставим это, – сказала она. – Да, он пьет. Ну и фиг с ним. Могло быть и хуже. По крайней мере, он больше не путается с Молли.
Над нами мгновенно повисла напряженная тишина, я медленно поднял глаза, глядя на Розали, и чувствовал, как меня переполняет гнев. Она заметила враждебность в моем взгляде и побледнела. Начала, заикаясь, мямлить, что она вовсе не это хотела сказать, и уже было повернулась к Изабелле, но я остановил ее.
– Просто… закрой свой поганый рот, Розали. Сейчас не время и не место для этой херни. Поговорим о чем-нибудь другом, неважно. О чем там вы говорили до того, как я пришел сюда и помешал вам?
– Мы предавались воспоминаниям, – сказал Джаспер, бросая на меня озабоченный взгляд и стараясь как можно быстрее сменить тему. – Делимся любимыми моментами воспоминаний об отце.
– Ну, тогда продолжайте, – ответил я, открывая бутылку с водой, чтобы глотнуть.
Потому что в горле чертовски першило, и оно болело.
– Как насчет того дня, когда все мы пропустили школу и удрали на Первый пляж? Тогда еще надвигалась большая буря, – напомнил Эмметт.
Я вздохнул, зная, что это был за гребаный день, а остальные подхватили.
– Никто из нас и не думал соваться в воду, потому что берег был очень скалистым, но Джейкоб взял Эдварда на «слабо» и подбил на серфинг, – сказал Джаспер.
– Это было чертовски глупо, – пробормотала Розали.
– Он попытался поймать большую волну, но просчитался, и эта хрень накрыла его. Когда он исчез в воде, мы все в панике забегали по берегу, – добавил Эмметт.
– О Боже, это было страшно, – сказала Элис, вспоминая. – Я думала, что он утонет, и кричала Джасперу, чтобы он шел за ним.
– Но я бы ни за что не полез в эту воду, – сказал Джаспер, качая головой и сухо смеясь. – Я предложил пойти Эму, но он посмотрел на меня так, будто я сошел с ума.
– Эмметт ни за что не полез бы за ним, – твердо сказала Розали. – Нужно быть совсем без мозгов, чтобы сунуться в тот день в воду. Джейкоб уболтал его задницу рискнуть. Так что он и должен был один идти его вытаскивать.
– Да, но Джейкоб был как баба, – добавил Эмметт. – Он бы точно утонул. Элис была лучшим из нас пловцом.
– Серьезно? – недоверчиво спросила Элис. – Вы ждали, что я его спасу?
– Ну а почему бы и нет?
– Потому что она весит всего девяносто фунтов (1), Эмметт, – сказал Джаспер. – Она бы не смогла вытащить Эдварда из воды.
– Ты думаешь, что я вешу девяносто фунтов? – спросила Элис, с удивлением глядя на своего друга.
Он неопределенно пожал плечами, и она улыбнулась, соединив свою руку с его.
– Ты такой милый.
Розали застонала и закатила глаза.
– Вы все идиоты, клянусь. Эдвард полез в воду по собственному желанию. Что бы с ним ни случилось, это было бы по его же собственной вине.
– Бессмысленно, мать вашу, спорить об этом, потому что я вовсе не нуждался в спасении, – перебил ее я. – Хотя приятно было узнать, что вы все с легкостью оставили мою задницу тонуть.
– Так все обошлось? – с любопытством спросила Изабелла, глядя на каждого из нас, так как ждала, что мы закончим рассказ. – Что случилось?
– Приехали полицейские, патрулировавшие пляж из-за шторма, они услышали крики Элис и остановились. Примерно в это же время Эдвард показался из воды… голый, – веселился Эммет.
– Ты был голый? – спросила изумленная Изабелла.