— Я не стал бы так говорить, мистер Фалкон. Я могу разглядеть талант. По крайней мере, мне так кажется. Вот и все.
— И вы увидели талант в работах Тамары?
Росс впервые произнес ее имя с тех пор, как она приехала. Тамара заставила себя не взглянуть на него в этот момент. Маргарет наблюдала за ней. Если ей хотелось чего-то добиться, Маргарет было безразлично, кому она причинит боль. Сейчас она добивалась Росса Фалкона.
И именно в это мгновение Тамара поняла, что она тоже хочет добиться его. Вот что за боль разрывала ее на части!
Нет, нет, нет! Тамара сделала глоток так поспешно, что чуть не захлебнулась. Закашлявшись и задыхаясь до слез, она привлекла к себе общее внимание. Тамара отвернулась, вытирая слезы и желая лишь одного: провалиться сквозь землю.
Но этого не может быть! Не должно быть! Она не хотела Росса Фалкона, и, если ей причудилось это, причиной тому было физическое влечение, ничего больше! Он был привлекательным мужчиной, всегда был таким, а она ведь, в конце концов, лишь живой человек!
Обернувшись, Тамара постаралась улыбнуться:
— Как глупо! — Ее голос даже ей самой показался неестественным. Именно сегодня выглядеть такой дурочкой! — Шейла сказала вам, что сегодня особенный вечер для Бена и меня? Мы теперь помолвлены, я хочу сказать, официально помолвлены с сегодняшнего вечера. Вам нравится мое кольцо? Я очень счастлива!
Ужин прошел вяло. Беседу поддерживали лишь миссис Фалкон и отец Донахью. И хотя угощение было восхитительным, Тамара едва к нему притронулась. Маргарет устроилась рядом с Россом, пытаясь разговорить его, но он был молчалив, мрачен, и его задумчивые глаза сумрачно смотрели на сидевших за столом.
После ужина они вернулись в гостиную, французские окна которой открывались на террасу. Вечер был довольно теплым, хотя и дул прохладный бриз с Атлантики.
Стивен вынес и установил старый граммофон с несколькими пластинками, которые были популярны около десяти лет тому назад. Он и Шейла пригласили всех потанцевать. Однако после ужина Росс исчез, и поскольку Маргарет осталась без партнера, она присоединилась к Тамаре и Бену. Настроение у нее испортилось.
— Какое отвратительное болото! — шипела она, прикуривая одну сигарету за другой. — Как только они могут жить в такой изоляции? Ни представлений, ни кино, ни вечеринок; нет даже телевидения!
— Ш-ш-ш, — остановил ее Бен. — Миссис Фалкон может услышать тебя!
— Неужели ты думаешь, что мне это небезразлично? — грубо оборвала его Маргарет. — Для меня здесь, в этой Фалкон-Уэрри, интересен только один человек, но и он теперь исчез!
— Ты хочешь сказать, что это Росс Фалкон? — сурово спросил Бен.
— Конечно. — Маргарет расчетливо посмотрела на Тамару. — Ты ведь это давным-давно поняла, Тамара, не так ли?
Тамара взяла у Бена сигарету.
— Как ты любишь ставить людей в неловкое положение, Маргарет! — сказала она холодно, сама поражаясь тому, что может владеть своим голосом. — Только потому, что Росс не полез из кожи вон, чтобы развлечь тебя, не стоит создавать недоразумение между мной и Беном!
Маргарет рассвирепела.
— Я понимаю, что в этом направлении тебе помощь не требуется! — ответила она язвительно. — Твое небольшое представление, которое ты устроила, чтобы продемонстрировать радость по поводу вашей помолвки, нас не убедило! Ты не актриса, дорогая, и никогда ею не была! Все поняли, почему ты так глупо вела себя!
— Маргарет! — Голос Бена звучал зло. — Как ты смеешь так разговаривать с Тамарой!
Маргарет выразительно фыркнула: