создала трастовый фонд для поддержки их разраставшегося сексуального сообщества.

— В конечном счете мы поняли, что хотим опробоватьсвои сексуальные фантазии, все до одной. Чтобы отыскать мужчин, а порой и женщин — правильныхмужчин и женщин, способных их осуществить, — понадобилась вербовка. И... подготовка. Так возник С.Е.К.Р.Е.Т. Когда мы помогли друг другу в осуществлении нашихсексуальных фантазий, мы стали приглашать по женщине в год, которой преподносили этот дар — дар полного сексуального раскрепощения. Моей обязанностью действующего председателя Комитета является выбор кандидатуры на этот год. По нашим правилам она должна, в свою очередь, выбрать нас.

— Речь идет о вас, Кэсси, — пояснила Бренда.

— Обо мне? Но почему?

— По нескольким причинам. Мы уже некоторое время наблюдали за вами. Полин пригляделась к вам в кафе и предложила вашу кандидатуру. Нет, она не нарочно оставила блокнот, но лучше было и не придумать. Мы вас уже пару раз обсуждали. Все сложилось самым удачным образом.

На какой-то миг меня ошеломило, что за мной следили, меня проверяли... Зачем? Признаки крайнего одиночества? Во мне вспыхнул гнев.

— Что вы хотите сказать? Что разглядели во мне жалкую, одинокую официантку? — Я обвела комнату возмущенным взглядом.

Амани, потянувшись, взяла меня за руку.

— Да что вы? Это совсем не так! Ничего подобного! — раздались подбадривающие голоса.

— Кэсси, тут нет ничего зазорного. Мы руководствуемся духом любви и поддержки. Часто бывает, что люди сами не замечают, как раньше времени ставят крест на своей сексуальной жизни. Но другие обращают на это внимание. Бывает, что со стороны виднее. Иногда таким беглецам от жизни требуется своего рода вмешательство. Только и всего. Это я и имела в виду. Мы нашли вас. Мы выбрали вас. А теперь мы предлагаем вам шанс начать заново. Проснуться. Если захотите. Согласны ли вы присоединиться к нам и отправиться в путешествие?

Я не могла понять, как они за мной наблюдали. Как ?Мне всегда казалось, будто я превосходно маскирую мое одиночество и вынужденное воздержание. Потом я вспомнила свою блеклую одежду, небрежный конский хвост, нелепые туфли, сутулость, кошку, понурое возвращение затемно в пустую квартиру. Да любой, у кого есть глаза, разглядел бы мою мутную ауру — пыль на руинах. Время пришло. Пора совершить прыжок.

— Да, — ответила я, отбросив последние сомнения. — Я готова. Я хочу это сделать.

Комната взорвалась аплодисментами. Амани ободряюще кивнула.

— Считайте собравшихся здесь женщин своими сестрами, — сказала Матильда, вставая. — Мы приведем вас назад, к вашей истинной сути.

Мое сердце захолонуло от избытка чувств. Их накатило слишком много одновременно: радость, страх, смущение, благодарность. Неужели это всерьез? Со мной?

— Почему вы это делаете для меня? — спросила я со слезами на глазах.

— Потому что мы можем, — ответила Бернис.

Матильда извлекла из-под столешницы застегнутую на молнию папку, похоже из настоящей крокодиловой кожи, и положила ее передо мной. На папке стояли мои инициалы — К. Р. Каким-то глубинным чутьем они знали, что я не смогу отказаться. Я открыла папку и стала изучать ее содержимое. Там были листки изысканно тисненной бумаги, слева находился конверт с каллиграфически выведенным моим именем. Даже мои свадебные приглашения выглядели беднее.

— Вперед, — пригласила Матильда. — Открывайте.

Я опасливо надорвала печать. Внутри лежала карточка.

В этот день Кэсси Робишо приглашена Комитетом

совершить Шаги.

_ Кэсси Робишо.

Вы читаете С.Е.К.Р.Е.Т.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату