Затем достала длинную нить жемчуга, подходящие к ней серьги, черные замшевые лодочки и нижнее белье.
Наконец, она вынула из ящика тумбочки серебряный медальон и положила рядом с жемчугом. Она открыла свою реликвию и посмотрела на фотографии Терри и Энтони. Ее прошлое. Ее ужасное прошлое. Один из этих людей был мертв. С другим она давно уже не была откровенной в редких письмах. Она защелкнула медальон и положила на место. Воспоминания вдруг ослабили ее мужество.
Сидя у трюмо, она видела, как сильно изменилась. Вряд ли Энтони узнает ее теперь. Однако возврата к прошлому нет — возможно, никогда и не было. Она вытерла со щек слезы и стала сушить волосы.
В восемь часов Элли была готова и стояла в холле, ожидая своего водителя. Пальцами она нервно теребила висящий на шее маленький серебряный медальон. Раздался звонок в дверь.
— Готовы, миссис Тейлор? — На пороге стоял Дэвид и держал зонтик, чтобы защитить ее от моросящего дождя.
Она кивнула:
— Готова так, как никогда раньше.
Накинув на плечи накидку, она вышла из дома. Затем машинально повернулась, чтобы, как обычно, проверить, все ли оставляет в порядке, и остановилась. «Я больше никогда не буду оглядываться назад», — подумала она, глубоко вздохнула и захлопнула дверь. Это решение как будто сняло камень с ее сердца.
Эдвард ждал ее в фойе отеля «Риц». Вот она вошла, таинственно-прекрасная на фоне кремово- золотистых стен, и направилась к нему.
— Привет. — Она поцеловала его в щеку.
— Привет. — Он удивился, как горяча ее кожа.
— Какова обстановка? — Она обвела взглядом заполненное фойе.
— Лучше некуда! — Он проследил за ее взглядом. — Я думаю, все они собрались посмотреть, как ты получишь добычу!
Элли напряженно улыбнулась:
— Каждый из этих.
Он кивнул:
— Все остальные внутри, на совещании акционеров.
— А что с «Трайтиш»?
— Парочка из правления отсутствует, но остальные здесь.
Она взглянула на часы:
— Пойдем?
Эдвард поднял кейс и одернул пиджак.
— Да, пора.
На мгновение их глаза встретились.
— Удачи, Элли.
Она попыталась улыбнуться.
— Спасибо. — Эдвард протянул руку, чтобы открыть дверь и вместе с ней пройти на совещание, но тут его перехватил курьер.
— Вам звонят, мистер Гамильтон. Джентльмен просил передать, что это очень важно.
— Ты уверен? — изумленно спросил Эдвард.
— Да, сэр, он еще сказал, что звонит из Сиднея.
Элли повернулась и вопросительно взглянула на него. Он пожал плечами:
— Сейчас узнаю, в чем дело. — Он увидел ее внезапный испуг. — Не волнуйся. Я уверен, что это не касается нашего дела. — Чувство тревоги передалось и ему. — Через минуту я вернусь.
Элли посмотрела на часы. До голосования осталось десять минут. Она увидела, что к ней направляется Эд Паркер, и попыталась улыбнуться.
— Эд!
— Ты в порядке, Элли?
— Разве это не очевидно?
Кто-то тронул ее за плечо. Она повернулась.
— Миссис Тейлор? — Это был все тот же курьер. — Мистер Гамильтон просит подняться к нему в люкс «Трайтиша». Это номер 203. Он сказал, что это очень важно и срочно. — Юноша говорил так, словно его речь была заранее приготовлена и выучена наизусть.
Элли в замешательстве взглянула на Эда.
— Какого дьявола?..
— Ты лучше узнай, Элли. А я пока присмотрю здесь.
Она согласилась:
— Какой это этаж?
Она повернулась к курьеру, но тот уже исчез.
— Черт! — воскликнула она, поднимая свой кейс. — Надеюсь, что ничего серьезного?
Эд покачал головой:
— Я уверен, что нет.
— Увидимся позже, — сказала она и исчезла, прежде чем он успел ответить.
Элли миновала фойе и лифтом поднялась на пятый этаж. Ладони ее были мокрыми. Пройдя по коридору, она нашла номер и легонько стукнула в дверь. Она оказалась не заперта.
— Эдвард? — позвала она, войдя в комнату. На нее напал необъяснимый страх. — Эдвард?
Комната была пуста.
— Миссис Тейлор.
Она зажала рот ладонью и всхлипнула.
У двери, низко кланяясь, стоял Джордж Лоренцо.
— Восхитительно. — Лицо его скривилось в улыбке.
Элли застыла, не сводя с него безумных глаз, дрожащая, как объятый ужасом кролик под фарами автомобиля.
— Вы! — хрипло прошептала она. Его лицо отпечаталось в ее памяти и сотни раз являлось в ночных кошмарах. Это был он — она чувствовала его руки на своей шее, и вдруг ее вырвало. Она отпрянула.
— Кати! Вылитая Кати! — Его рот растянулся в жабьей ухмылке, но в масляных глазках было безумие зверя, загнанного в угол. — Жаль, жаль, что я не видел тебя раньше! Воскресшая Кати, чертова кукла, заставившая мальчика Ника стать паинькой! — Он подавился смехом. — Я-то ломаю голову, что за стерва мне гадит?! Иди к окну, ты!
Она стояла не двигаясь, парализованная страхом.
— Шевелись, — закричал он.
Она резко повернулась, ударившись бедром о буфет. Лоренцо наставил на нее пистолет.
— Иди к окну!
Ее память слышала этот голос. Элли попятилась, не отрывая глаз от обезумевшего лица. Все ее тело сотрясала дрожь.
Эдвард вернулся к концу встречи, быстро окинув взглядом комнату. Он заметил перед собой Эда, но не увидел Элли. Он снова осмотрел комнату. Тревога его возросла. Вызов к телефону оказался ложным, а сейчас исчезла Элли. Он стоял у двери, не зная, что делать.
Где же она? Сейчас должны были подсчитывать голоса. Он не верил, что она могла пропустить это. Задержав дыхание, он прислушался, все его тело напряглось в ожидании.
Через секунду комната словно взорвалась. Эд Паркер повернулся с улыбкой на лице. Они одержали победу. Он поймал взгляд Эдварда и сквозь гам прокричал:
— Где Элли?
Но тут его обступили с поздравлениями.
Сердце Эдварда остановилось. Обезумев, он прорвался сквозь толпу и схватил Эда за руку.