папаши. – Он вытащил из-под сиденья веревку, спрыгнув на землю, подошел к неподвижно лежащему Похитителю. – Я так и знал, что ты попытаешься украсть мисс Барроу, паршивый ворюга, и подготовился. Сейчас я хорошенько скручу тебе руки и ноги, отвезу к судье и получу обещанную за тебя кругленькую сумму.

Самми зажала ладонью рот, чтобы сдержать крик. Надо действовать, иначе этот ужасный человек сдаст Похитителя Невест властям.

Ее охватила мрачная решимость. Такого она просто не может допустить.

Открыв ридикюль, Самми достала шляпную булавку, надвинула на лоб капюшон и, держа перед собой булавку, как меч, пригнулась и двинулась вперед. Кучер что-то бормотал себе под нос, полностью поглощенный своим занятием.

Самми тихо подкралась к кучеру и, моля Бога, чтобы снадобье подействовало, вонзила булавку кучеру в ягодицу.

– Ух! – Бросив веревку, кучер прижал руку к уколотому месту и резко обернулся. Самми вскочила и стала пятиться, пока не уперлась спиной в экипаж. Кучер с угрожающим видом направился к ней.

– А ты кто такая?

Сердце у Самми гулко билось, пряча булавку в складках платья, она мысленно взвывала: «Засыпай же!»

И словно услышав ее призыв, кучер закатил глаза, колени у него подогнулись, и он рухнул на землю, рядом с Похитителем Невест. Некоторое время Самми смотрела на него, затем наклонилась и услышала его тихий храп. У девушки гора свалилась с плеч. Хьюберт действительно гений!

Она опустилась на колени рядом с Похитителем Невест и прижала пальцы к его шее. Почувствовав, как сильно бьется жилка, она чуть не упала в обморок от радости. Но тут задрожала дверца кареты.

– Выпустите меня, пожалуйста! – донесся голос изнутри.

Подкравшись к кучеру, Самми сунула руку в его жилетный карман и вытащила ключ. Через несколько мгновений девушка вышла из кареты. Вид у нее был испуганный.

– Кто вы?

– Саманта Бриггем. Ваш кучер ударил Похитителя Невест. Я усыпила его на время. Но нам нужно торопиться.

Взгляд мисс Барроу упал на мужчин, лежащих на земле.

– Боже правый. Что нужно делать?

Самми опустилась на колени возле Похитителя.

– Попробуйте развязать его, а я постараюсь привести его в чувство.

Мисс Барроу стала распутывать узлы, стягивающие его запястья. Самми осторожно провела руками по маске, натянутой на его голову, и нащупала над ухом шишку величиной с яйцо.

Она слегка потрясла его за плечи:

– Вы меня слышите, сэр? Прошу вас, очнитесь.

Эрик различил голос, доносившийся до него словно через густой наполненный болью туман. Потом почувствовал осторожное прикосновение рук, гладивших его по лицу. Прикасающихся к голове. Скользящих по плечам. Он сделал вдох и ощутил запах меда.

– Вы меня слышите, сэр?

Эрик медленно повернул голову, и его пронзила острая боль. С трудом открыл глаза, несколько раз моргнул, пытаясь соединить в одну три фигуры, плавающие перед ним. Когда наконец ему это удалось, оказалось, что перед ним обеспокоенное лицо Саманты Бриггем.

Когда взгляды их встретились, она крепко зажмурилась.

– Слава Богу, с вами все в порядке. – Самми улыбнулась ему и добавила: – Вам нечего бояться, сэр. Это я, ваш друг, Саманта Бриггем.

Он попробовал поднять голову, но сразу же отказался от этого намерения, потому что дьяволы с молотками в лапах застучали по его вискам. Он застонал.

Она положила руки ему на грудь.

– Не двигайтесь. Полежите еще немного.

– Я его развязала, – послышался незнакомый женский голос. – Как он?

– Приходит в себя, – ответила Саманта. – Не хотите ли воспользоваться теми же веревками и связать кучера на тот случай, если он вдруг проснется?

– С удовольствием, – последовал тихий ответ.

«Кучера? Разве они поехали кататься?»

– Что случилось? – прошептал он, еле ворочая языком.

– Вас ударил кучер мисс Барроу. – В ее глазах была озабоченность. – Вы не помните? Вы хотели спасти мисс Барроу.

Спасти? Он поднес руку к голове, рука коснулась шелка, и память мгновенно вернулась к нему. Маска. Похититель Невест. Хотел спасти. Увидел Саманту по ту сторону дороги. Отвлекся. Кучер с дубинкой.

Вспомнив, что нужно говорить хрипло и с акцентом, он сказал:

– Вспомнил. А где кучер?

– Он спит. Мисс Барроу связывает его.

На него накатила дурнота, он крепко зажмурился и задышал глубоко и медленно. А Саманта одной рукой сжала его руку в перчатке, а другой принялась гладить его лицо и плечи. Спустя мгновение дурнота прошла, и он снова обрел способность соображать.

Все это просто ужасно. Ему нужно убраться отсюда как можно быстрее – равно как и мисс Бриггем, и мисс Барроу, – прежде чем кучер придет в себя и попытается потащить его к судье. Кучер или кто-либо еще, кто в это время окажется на дороге.

Или они уже узнали, кто он?

Открыв глаза, он посмотрел на Саманту.

– Снимал ли кучер с меня маску?

– Нет.

Точно гора с плеч свалилась.

– А вы-то?

Глаза ее округлились, и она покачала головой:

– Нет.

Он немного расслабился. Слава Богу, она не знает, кто он. Она пожала ему руку, и он ответил на рукопожатие.

– Не бойтесь, сэр, – прошептала она. – Я сделаю все, чтобы вам не причинили больше вреда. – Она положила свободную руку на его подбородок под маской и ласково улыбнулась.

Глаза его сузились. Она явно проявляет заботу о Похитителе Невест. И излишне фамильярна с этим типом, черт побери.

– Вы больше нигде не ушиблись? – спросила она с трогательной заботой, вызвавшей у него сильное раздражение.

Господи, она еще спрашивает! Да на нем живого места нет. Но он ей об этом не скажет. А то, чего доброго, предложит массаж.

– Я чувствую себя прекрасно, – проскрипел он. – Я хочу сесть.

Он оперся о локти. Она схватила его за предплечья и помогла подняться. Все поплыло у него перед глазами, он обхватил голову и вздрогнул, наткнувшись на здоровенную шишку. Головокружение быстро прошло, и он опустил руки.

Облизнув губы, он прошептал с шотландским акцентом:

– Почему вы здесь?

– Потому же, почему и вы. Чтобы помочь мисс Барроу.

– Вы не доверили мне это дело?

Она поправила очки и очень серьезно посмотрела на него:

– Я бы доверила вам свою жизнь, сэр. Но мисс Барроу просила помощи у меня. Поскольку я никак не могла узнать, дойдут ли до вас слухи о ее бедственном положении, я сама решила помочь ей.

– Каким образом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату