Артур повторил, а потом сказал:

– Этот отряд охотников за Похитителем все растет, и они твердо решили вас схватить. И судья тоже. Может, это ловушка – вся эта история? Что вы будете делать?

– Сообщу вам, как только решу. А пока разузнайте потихоньку, что сможете, об этой Анне Барроу.

Эрик вошел в кабинет и налил себе бренди. Запрокинув голову, осушил бокал, с наслаждением ощутив внутри тепло. Налил еще и, подойдя к камину, уставился на догорающий огонь. В голове у него вертелось множество вопросов.

Почему Саманта распространяет слухи о мисс Барроу? Она ведь говорила, что сплетни ее не интересуют. Случайно ли она узнала эту новость или кто-то намеренно ей рассказал, а она распространяет ее? Но тогда она ничего не сказала ему, когда они разговаривали у озера? Или кто-то из отряда охотников за Похитителем сообщил ей это, надеясь устроить ему ловушку? Скорее всего так. Но почему он воспользовался Самантой? Это не имеет смысла. Разве что…

Неужели кто-то надеялся, что она передаст это ему? Неужели кто-то его подозревает?

Но если он под подозрением, почему этот «кто-то» не сообщил новость непосредственно ему, чтобы он узнал о случае с мисс Барроу и принял меры? Тем более если ему готовится ловушка?

Поставив бокал на каминную полку, он провел руками по лицу и задумался над другим вариантом, который больше не мог игнорировать.

Не выдумала ли Саманта всю эту историю, чтобы выманить Похитителя Невест и снова увидеться с ним? Не об этом ли «проекте» она говорила? Он вспомнил, что ответила Саманта, когда он сказал, что она никогда больше не увидит Похитителя Невест. «Это вы так думаете», – заявила она. Черт побери, существует ли девушка, которую нужно спасти, или это просто хитрость? А если существует, каким образом Саманта узнала о ней?

Нет, не могла она выдумать всю эту историю. Слишком честна и совестлива.

Но внутренний голос твердил насмешливо: «Она хочет снова увидеть Похитителя Невест. Восхищается его благородством. Жаждет приключений».

«Хочет завести любовника».

Ревность терзала его, горький смех слетел с губ. Он сходит с ума. Ревнует к самому себе. Но есть способ во всем разобраться.

Похититель Невест спасет мисс Анну Барроу, если, конечно, она существует.

А если мисс Саманта Бриггем окажется замешанной в это дело, посмотрим, действительно ли она хочет познакомиться с Похитителем.

На другой день к вечеру Эрик остановил Императора и прикоснулся к шляпе, увидев судью, тоже верхом.

– Добрый день, Стратон, – поздоровался он с судьей. – Прекрасная погода для верховой прогулки.

Адам Стратон тоже прикоснулся к шляпе.

– Замечательная, лорд Уэсли. Но я не на прогулку, я – в Лондон. Поступила новая информация.

Эрик поднял брови:

– Вот как? Очередное расследование или продолжение старого?

– Это касается дела Похитителя Невест.

– Неужели? Вы схватили этого разбойника?

– Пока нет. Однако новые сведения внушают надежду на его поимку.

– Желаю удачи. Давно пора покончить с этим негодяем. Впрочем, о нем ничего не слышно последнее время.

– Последней жертвой была мисс Бриггем, – заметил Стратон, поджав губы. – Но тут его постигла неудача. Не опоздай я на несколько минут, я задержал бы его. К несчастью, мисс Бриггем не дала сколько- нибудь ценных показаний.

– Вот как?

– Да. Твердила, что Похититель – смелый благородный человек, а на меня смотрела как на клеветника. – Судья покачал головой. – Весьма необычная девица.

Эрик с трудом сдержал улыбку.

– Пожалуй, что так.

– Попомните мои слова, милорд, удача изменила Похитителю Невест. Доказательством тому служит похищение мисс Бриггем. Он обязательно совершит еще ошибку, я очень на это надеюсь и не упущу момента.

– Желаю удачи.

– Я тоже. – Стратон некоторое время поправлял перчатки, а потом спросил: – Как поживает ваша сестрица, милорд?

– Она возвращается домой. Я жду ее на днях. Дарвин скончался.

Стратон судорожно сглотнул.

– Сожалею об ее утрате.

Эрик не стал говорить о том, что смерть Дарвина не была ни для кого утратой, тем более для Маргарет.

– Непременно передам ваши соболезнования.

– Благодарю вас. Всего хорошего, лорд Уэсли. – Стратон кивнул и, ударив каблуками по бокам лошади, потрусил по дороге, ведущей в Лондон.

Эрик повернул Императора к тропе, ведущей к Уэсли-Мэнор. Адаму Стратону придется провести в Лондоне по меньшей мере два дня, чтобы разобраться в «информации» о Похитителе Невест, которую ему подсунул сам Эрик.

А два дня – более чем достаточно, чтобы сделать все, что Эрик собирался. Ему не хотелось морочить голову Адаму, честность и неподкупность этого трудолюбивого человека вызывала у него восхищение. Но поскольку успех Адама именно в этом случае означал для Эрика виселицу, он заглушил в себе голос совести.

Прежде чем углубиться в лес, Эрик обернулся. При виде кареты, появившейся из-за поворота дороги, ведущей в Лондон, он натянул поводья и остановил Императора. Прикрыв глаза ладонью от яркого солнца, он внимательно всмотрелся в экипаж. И когда узнал не только экипаж, но и сидевшую в нем девушку с каштановыми волосами, насторожился.

Почему это Саманта Бриггем возвращается из Лондона?

Едва Самми вошла, как Хьюберт бросился к ней.

– Ну? – нетерпеливо спросил он. – Получилось?

Она похлопала по своей сумочке и кивнула:

– У меня все здесь. Деньги, билет для проезда на борту «Мореплавательницы», которая отходит в Америку завтра утром.

– Сирил ничего не заподозрил?

Саманте стало стыдно – ведь ей пришлось обмануть их верного кучера.

– Ничего. Этот симпатяга поверил, что я все время провела в книжном магазине.

Хьюберт одобрительно кивнул.

– А теперь еще раз заново просмотрим весь план, чтобы убедиться, что ты готова.

– Прекрасно. – И Саманта заходила взад-вперед, загибая пальцы при каждом пункте. – После обеда я сошлюсь на усталость и уйду к себе. Сирил уходит домой в девять. Через полчаса после этого мы с тобой встретимся в конюшне, и ты поможешь мне оседлать лошадей. Я поеду на Тростинке и доведу Танцовщицу до того места, которое обозначила в письме мисс Барроу. Полагаю, потребуется час или полтора, чтобы доехать туда – мисс Барроу проедет там после полуночи.

Хьюберт кивнул:

– Великолепно. Продолжай.

– Когда я приеду на место, привяжу Танцовщицу, чтобы она была рядом с дорогой, но скрыта из виду. Потом спрячусь и дождусь, когда приблизится карета мисс Барроу. Если Похититель Невест явится, чтобы спасти ее, я просто останусь в укрытии, а потом вернусь домой. Если же не появится, остановлю карету, скажу что лошадь моя захромала и попрошу помочь. Пока кучер будет осматривать Тростинку, я передам деньги и билет мисс Барроу и объясню, где найти Танцовщицу. Постараюсь как можно дольше отвлекать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату