296

И Кнут под солнцем. – Начало стева. Его конец не сохранился; родина выдр – море; лоси прилива – корабли.

297

Эгдиры – жители Агдира, т. е. норвежцы; Цапли капели ран приманщик —Кнут (капель ран – кровь, ее цапля – ворон).

298

Тур уключин – гора к востоку от Эйкундасунда (она называлась H?d?r, букв. «уключинный зверь»); зверь рей – она же; доски Ракни – корабли (Ракни – морской конунг).

299

Древо вала – корабль.

300

Тур выдрьего дома – корабль; табун бурунов – флот.

301

Враг ограды дома сердца – воин (дом сердца – грудь, ее ограда – кольчуга); баклан Гендуль – ворон.

302

21 декабря.

303

Тес волн – корабль.

304

Снег кольчужный – стрелы; поддонье кубка бурь – земля (кубок бурь – небо).

305

Грудь к груди должны орлы биться – исландская пословица.

306

Опора хёрдов – Эрлинг (хёрды – жители Хёрдаланда).

307

Воин бледный – дух Эрлинга. Согласно поверью, дух убитого должен сразу же посетить свой дом. Ветер Хёгни – битва (Хёгни – герой сказанья).

308

Встреча тарчей и бердышей – битве.

309

Кони пены – корабли.

310

Кони сеч – волки.

311

Вы читаете Круг Земной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату