Реми молча проводил ее глазами.
— Я бы подозревал и папу римского, если бы у него был мотив, — проговорил он наконец.
— А почему вы не подумали, Реми, о той женщине, которая ходит к Арно? О которой говорила мадам Вансан? — спросил вдруг Вадим. — Ведь она могла точно так же попробовать войти в квартиру дяди, полагая, что там никого нет…
— Она шляпку носит, между прочим, — добавил Максим. — Помните, нам соседка говорила.
— Как же не подумал? Подумал, конечно. Не исключено, что это была она.
Завтра я это выясню… Надеюсь.
— Вы что, нашли ее? Вы знаете, кто эта женщина?
— Ну, в принципе да…
— И кто же это?
— Я вам скажу после встречи с ней. Пока я не уверен, это только предположение.
— У вас одни предположения, — язвительно заметил Пьер. — Но вы ухитряетесь ими попортить людям кровь. Надо же, подозревать меня в убийстве отца моей жены!
— Вы мне список составите? — как ни в чем не бывало поинтересовался Реми.
— Сейчас, — нелюбезно ответил хозяин дома. — У меня все в компьютере.
Он удалился, покачивая головой.
— Вам это, может, покажется странным, месье Дел-лье, — произнесла Соня, — но я уже почти свыклась с мыслью, что папы нет в живых.
— Нет, отчего же, я понимаю… Интуиция дочери… — пробормотал Реми. — Мне бы хотелось вас утешить, но…
— …нечем, — печально закончила за него Соня. Пьер вынес отпечатанный на принтере список, занимавший две страницы.
— Это те коллекционеры, с которыми я знаком лично.
— Антикварной мебели?
— Глупый вопрос. Даже собиратель пепельниц не откажется украсить свой дом антикварной мебелью.
— Тонкое замечание. Спасибо. — Детектив спрятал список во внутренний карман пиджака. — Я хотел попросить у вас разрешения сменить замок в квартире Арно. Каждый раз, когда Максим выходит из дома, мы рискуем, что туда заберется наша таинственная посетительница. А нам это ни к чему — вдруг она столик выкрадет, предмет наших раздоров? — улыбнулся он дружески.
— А вдруг папа придет? — Соня поглядела на Пьера. Реми озадаченно посмотрел на Соню. Минуту назад она сказала, что почти привыкла к мысли, что ее отца нет в живых. Ничего не скажешь, женская логика… Все еще надеется, наперекор всем своим предчувствиям?
— Можно предупредить соседку, мадам Вансан.
— Мы не возражаем, — кивнул Пьер. — Я завтра же позвоню в компанию, которая этим занимается.
— Не усложняйте себе жизнь, Пьер, мы с Максимом сами это сделаем.
Пьер с сомнением посмотрел на них.
— Это не так уж сложно, как может показаться, — заверил его Реми.
— Хорошо. Я вам верну его стоимость. А вы нам отдадите запасные ключи.
— Разумеется.
Максим с Вадимом поднялись. Помешкав, к ним присоединился в передней молчаливый Жерар. Все начали прощаться.
— Да, чуть не забыл, — сказал вдруг Максим. — Я хотел у вас спросить: вам не попадалась книга, «Воспоминания графини З.» называется? Мне дядя о ней говорил, мне эта книга могла бы очень пригодиться в работе… Но у дяди ее нигде нет.
— Я что-то слышал о ней… Ты не помнишь? — Пьер посмотрел на Соню.
— Она потерялась, — сказала Соня. — Папа тоже спрашивал, не забыл ли он ее у нас. Но у нас ее нет. Он ее, по-моему, так и не нашел. Поищите в библиотеках, Максим.
— Я как раз этим и занимаюсь…
— Я тоже чуть не забыл вас спросить — с озабоченным видом произнес Реми, — у кого из ваших знакомых есть «Пежо»?
— Какой?
— Какой-нибудь.
— У нас нет.
— Я знаю, — усмехнулся Реми, — вчера заметил.
Пьер слегка нахмурился.
— Я о знакомых спрашивал, — напомнил Реми.
— Ни у кого вроде бы, — ответил Пьер, подумав.
— Зайдем с другой стороны. У кого есть машина средних размеров, серого или близкого к нему цвета?
Соня покачала отрицательно головой, Пьер повторил:
— Ни у кого.
— Почему вы спрашиваете? — спросила Соня.
— Из любопытства. Меня мама еще в детстве ругала за то, что я сую нос в чужие дела. Она не уставала мне повторять, что это неприлично. Но я оказался неисправим.
Все заулыбались.
— Знаете что? Вадим, Максим, оставайтесь обедать со мной, — предложила Соня. — Попросту, без приема. Пьер меня бросает одну, у него сегодня клуб. А мне не по себе как-то…
— Если ты хочешь, я останусь, — сказал ее муж.
— Нет-нет, не стоит из-за меня менять свои планы. Надеюсь, наши друзья мне скрасят вечер?
— Ты меня извини, Сонечка, я не могу, к сожалению, — сказал Вадим. — Меня Сильви с детьми ждут к обеду, я обещал…
— А вы, Максим?
Соня смотрела Максиму прямо в глаза, и он таял, как шоколадка на солнце. Колени сделались ватными, непослушными, и так бы он и стоял, безгласно млея под ее взглядом, но выручил Вадим:
— Мы на одной машине приехали, Сонечка. Так что мне всех вывозить надо.
— Я его отвезу после обеда, — не отводя взгляда от Максима, сказала Соня.
— Соглашайтесь, — вдруг фамильярно сказал Пьер. — Неужели вы устоите перед чарами моей жены? Она не переживет такого провала.
Соня одарила мужа легкой улыбкой.
— Ну так что? — вновь обратилась она к Максиму. Поймав неприязненный взгляд Жерара, брошенный на него из-за плеча Вадима, Максим поспешил ответить, причем не без вызова:
— Хорошо.
— Вот и отлично, — сказал Пьер. — Всего доброго, до скорого, — выпроваживал он остальных гостей. Закрыв за Жераром — тот неохотно выходил последним — дверь, Пьер с явным облегчением прошел в гостиную и спросил деловито:
— Ну что, выпьем по стаканчику?
— Выпьем, — ответила Соня. — За папу. Пьер разлил напитки, принес лед.
— Чин-чин, — поднял он свою рюмку.
— За упокой его души, — сказала Соня. Максим смотрел на нее и гадал, что стояло за этой резанувшей его простотой Сони — мужество или бесчувствие? Он не мог определить. Он был беспомощен, как студент на экзамене, не знающий, к какому жанру отнести показанный кусок. В медовых непроницаемых глазах, в нежных губах, пьющих темно-рубиновый мартини из бокала, он видел только женщину, только свою родившуюся во сне страсть, только свою жажду к ней прикоснуться, втечь, как мартини, в эти губы, проструиться сквозь щелку между зубами и заполнить собой это горло, чтобы она задохнулась от его желания…