227

Стр. 150. Платонова «идея» глаз… — Согласно идеалистической философии Платона, подлинную сущность вещей составляет не их чувственный образ, а его «прообраз» или «идея» — причина, образец и недосягаемая цель самого образа.

228

Ошибка, грешок (франц.).

229

За неимением лучшего (франц.).

230

Вполголоса (итал.).

231

Стр. 151. Джеймс Элрой Флеккер (1884-1915) — поэт и драматург, изучивший в Кембриджском университете восточные языки и много писавший о Востоке.

232

Руперт Брук (1887-1915) — поэт, выпускник Кембриджа; деятельный участник университетских политических, научных, драматических и других обществ.

233

Бертран Рассел (1872-1970) — выдающийся английский математик, физик и философ. Читал лекции в Кембридже, откуда был уволен в начале первой мировой войны за антивоенную пропаганду.

234

Стр. 152. Джонни Уокер — сорт английского виски.

235

Эзра Паунд (1885-1972) — американский поэт, историк и теоретик искусства.

236

Жюль Ромен (1885-1972) — французский романист, драматург и поэт.

237

Амедео Модильяни (1884-1920) — итальянский художник.

238

Дикарь (франц.).

239

Стр. 154. Кокни — лондонец из низов, чаще всего уроженец Ист-Энда (см. прим. к стр. 214.), говорящий на особом диалекте.

240

Никола Буало (1636-1711) — французский поэт, теоретик классицизма.

241

Здесь: фактическому (лат.)

242

Стр. 155. Липтонский чай. — Назван по фамилии английского купца Липтона — владельца колониальных плантаций.

243

«Дейли мейл» — ежедневная лондонская газета.

244

Сомерсет-Хаус — правительственное здание в Лондоне, где помешается архив завещаний, земельных купчих и других имущественных документов.

245

Дерзость (греч.).

246

Стр. 157. …настоящее искусство «автохтонно»… — то есть должно следовать национальной традиции.

Вы читаете Смерть героя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату