* * * Ходить зарекшись ко блудницам в дом, Теперь он не бывает и в своем. ПО ЗАВЕЩАНИЮ Ваш батюшка все роздал беднякам, Но титул свой он оставляет вам. НА НЕВРАЗУМИТЕЛЬНОГО ПИСАТЕЛЯ «Мораль, что я так прячу в книге сей, Поймут ли?» – десять лет терзался Фило. Но о другом подумать надо было: Когда поймут, последуют ли ей? НА РАСПУТНОГО ЧЕЛОВЕКА Суждения о нем одни и те же: Грехи все чаще, волосы все реже.

Сэмюел Роландс[24]

Ок. 1573–1630

* * * У мужчин порокам несть числа, А у женщин их всего-то два: Ничего не значат их слова, Ничего не стоят их дела.

Джон Тейлор[25]

1580–1653

ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ НА ТОНУЩЕМ СУДНЕ Вода показалась в пробоинах новых. Бороться со штормом уж не было сил. Тут пастырь матросам грехи отпустил. Матросы решили, что тяжесть грехов их Взял пастырь теперь на себя одного, И, чтобы корвет разгрузить хоть немного, Команда схватила служителя бога И в бурное море швырнула его. * * * Если хочешь заставить валлийца[26] Чаще господу богу молиться, То метода здесь только одна: Ты скажи ему, будто луна Состоит из зеленого сыра. И валлиец властителя мира Умолять станет даже во сне Даровать ему рай на луне.

Уильям Драммонд из Готорндена[27]

1585–1649

НА ПАЛАТУ ОБЩИН[28] Когда пришла законная расплата И дерзкий Пим был в ад препровожден, «Что здесь такое?» – удивился он, А черт ответил: «Нижняя палата».
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату